Board logo

標題: 湖人队常规赛没达标! [打印本頁]

作者: kingjames    時間: 2009-4-15 03:13 AM     標題: 湖人队常规赛没达标!

Lakers didn't reach all their goals . . . for the regular season
湖人队常规赛没达标!

On the seventh day, the Lakers finally rested, or as much as they're going to.
最后的七天,湖人终于可以喘喘气了。


OK, so it was the seventh day of the lastfull week of the regular season, and the Lakers didn't get everythingthey came for, as the following checklist shows.
Wins: 64, with one game left, meaning they won't get to the 70 people talked about last fall.
没错,这是联盟常规赛的最后一周了,但是湖人却没有达到他们的每一个目标,看看以下的清单:在常规赛还有一场比赛剩余的时候湖人取得了64胜。他们已经不可能拿到70胜了。


Finish: No. 1 in the West, No. 2 to Cleveland overall, barring miracles.
完成:西部第一,全联盟排名第二,位列骑士之后。


Momentum: Riding a one-game winning streak, after beating the Memphis Grizzlies, 92-75, Sunday night.
动量:在周日晚上以92-75战胜灰熊后获得了,一连胜!


Point differential: No. 3 at 7.5, trailingonly Cleveland's 9.1 and Boston's 7.6 . . . with the Celtics goingwithout Kevin Garnett for all but 78 minutes since the All-Star break.
场均净胜分:湖人以场均净胜对手7.5分排在第三,仅仅落后于骑士和凯子。骑士以+9.1排在第一,凯子+7.6排在第二(加内特在全明星之后总共就打了78分钟)


Inthe good news for Lakers fans, it was only the regular season, soanything they didn't do means little, compared with what they're inposition to do now.
对湖人球迷来说并没有什么可担心的,因为这仅仅是常规赛,和他们现在的处境比较的话那些排名,问题不会意味着很多。

Asidefrom warming up the audience, harvesting gate revenue and givingaspiring teams like Charlotte and Phoenix a purpose, the regular seasonis actually a six-month warmup to a two-month tournament.
常规赛除了有让观众逐渐进入状态,大赚门票收入和给一些像山猫,太阳这样有理想有抱负的球队一个目标外,更重要的其实是为两个月的季后赛提前六个月开始做热身运动。


How broken up was Lakers Coach Phil Jackson at the prospect of losing the No. 1 overall seeding?
湖人队教练菲尔杰克逊在湖人失去获得全联盟第一的机会后有多失望呢?


He didn't watch the Cavaliers flatten theCeltics on TV Sunday afternoon -- "I wasn't interested" -- which putCleveland a game away from clinching the No. 1 seeding.
他(菲尔)没有看周日下午骑士队狂虐凯子的比赛--“我对他们的比赛并不感兴趣”--本场比赛也让骑士领先湖人一场,牢牢的坐稳了全联盟第一的王座。


Itmay be because four of Jackson's nine championship teams weren't seededNo. 1, and none of the four ever got to a Game 7 in the NBA Finals.
杰克逊的不屑可能是因为在他生涯得到的9枚冠军戒指中有4枚的获得是在没有获得联盟最佳战绩的情况下得到的。而且这四次总决赛都在7场之内解决战斗。


Jackson started the evening all but conceding No. 1 to Cleveland, and saying he would rest his key people, sort of.
除了承认骑士是第一外,杰克逊下午开始了工作,而且他说会让一些主力休息。


"I don't see them losing games," Jackson said of the Cavaliers.
“我基本没见过他们输球,”杰克逊说到骑士。


"I'm in the mode I want to coach at the end ofthe season . . . short minutes for Fish [Derek Fisher]. He's the onlyone we're watching, plus Andrew [Bynum], of course. . . .
“在赛季末我有我的指教方式...我会缩短费舍尔的出场时间。他是我们唯一观察的.....当然还有拜纳姆...”


"The fact we're coming into the season playing avariety of different people, maybe not at our best form we've been atall year, that's OK.
“事实上我们全年都在尝试不同的球员配置,可能没有一种是最好的,不过现在的已经足够了。”


"These guys know the difference betweenregular-season and playoff games. They know you have to have adifferent gear for the playoffs."
“球员们知道季后赛和常规赛的不同,他们知道必须拿出不同的状态来面对季后赛。”


If the Cavaliers ran hotter than the Lakers downthe stretch, there are reasons for it, aside from the fact theCavaliers are harder workers than the Lakers.
如果说骑士的排名在很长一段时间一直领先湖人有一定原因的话,除了骑士的战将们要比湖人球员更加努力的事实外还有其他因素。


The Cavaliers had Boston and Orlando on their tails most of the way, and the Lakers chasing them at the end.
骑士在前进的道路上会有两头拦路虎(凯子和魔术)时刻骚扰他们,而且还有湖人磨刀霍霍在最后等着他们。


The Cavaliers had a sense of urgency, knowing they needed home-court advantage against the Lakers and Celtics.
这就让骑士有一种危机感,知道对阵湖人和波士顿获得主场优势的重要性。


The Lakers and Celtics, meanwhile, areconfident that they can win on the road. (The Celtics are 0-7 inCleveland over the last two seasons but had to concede the race if thealternative was bringing back Garnett early.)
还有就是湖人和凯子都对他们的客场很有信心。(在过去的两个赛季里凯子在克里夫兰0胜7负,但是今天他们得考虑加内特是否能早入回归了)


Nevertheless, when the Cavaliers separatedthemselves from Boston and Orlando, Coach Mike Brown said he wouldlighten up on LeBron James.
尽管如此,在骑士拉开与波士顿和魔术的距离后。主教练麦克布朗说他会让詹姆斯休息休息。


James then announced he wanted to playmore rather than less, saying, "If playing time has to increase for usto win ballgames because of the race with Orlando and Boston and L.A.,then it will increase."
接着詹姆斯说他只会更努力的打而不是休息,他说;“如果说是因为魔术和湖人的追赶让我们不得不增加出场时间来取得胜利的话,我愿意增加上场时间。”


Brown then reversed his position, noting,"We bought some time at the beginning of the season and because of itwe have put ourselves in position to play LeBron extended minutes fromtime to time down the stretch."
然后布朗也改口了,他说“在赛季初的时候我们浪费了一些时间,所以我们才不得不让詹姆斯随着比赛的深入而打得更久。”


Getting pounded in Portland, and finishing second toCleveland, is good for their humility, launching them into thepostseason hungry, rather than full of themselves.
经过败走玫瑰花园,没能超越骑士之后,可以让湖人变的更加谦逊,让他们那种获胜的渴望重新浮出水面,而不是整天以自我为中心。


If they have to open against Utah, aphysical team they have reason to respect, and bruises to remember theJazz by, so much the better for the Lakers.
如果他们必须面对爵士,一支让他们整个赛季都得认真对待的球队。和爵士的高强度对抗会对湖人有很大的好处的。


Alittle fear, which is all this Lakers team is capable of feeling, goesa long way toward inspiring them to play their best basketball.
上述提到的这些湖人的弱点,没有完成的任务都是为了激励他们表现的更好。


This is a team that went 4-0 combined against Cleveland and Boston and 0-2 against Charlotte.
湖人就是这样一支球队,遇强则强。对阵骑士和波士顿战绩为4-0.可是对阵山猫却是0-2.


Of course, all regular-season statistics will soon be history. The real season is almost here.
常规赛全部的统计马上就出炉了,真正的“赛季”就要开始了。



翻译来自KC【F】  转载请注明出处
作者: bunnyhop    時間: 2009-4-15 05:08 AM

good point of view!!!
作者: kingjames    時間: 2009-4-18 03:44 PM

thanks for ur reply
作者: hihitam    時間: 2009-4-18 07:50 PM

我相信湖人一定能夠笑到最後




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0