" D6 h9 f' D0 q/ U) F5 A
官方不該帶頭用失智症汙名化「認知症」。; K7 {; s. M$ G) U7 w+ D6 L
公仔箱論壇3 b- Y* n( w9 v. p5 B! L# O. @2 v
5.39.217.77:8898$ A0 t+ U* g3 ^% t
2022國際阿茲海默症協會亞太區域會議暨國際研討會在台北舉行,台灣主辦單位「漠視」國際阿茲海默症協會推動去汙名化的努力,冠以汙名化名稱,並邀請國際阿茲海默症協會執行長及多國代表出席,英文仍以「Alzheimer’s Disease International , ADI」稱呼,但中文則以「國際失智症協會」稱之,對極力去汙名化的國際阿茲海默症協會是極大汙辱,更對台灣31萬認知症患者及其家屬的不敬。「失智」的汙名衛福部長薛瑞元出席該會議發表專題演講時都承認,目前台灣面臨認知症照護有3大問題,包括個案憂心汙名化不願意就醫、家屬對於認知症認識不足,態度負面、認知症服務網絡不夠全面,難以及時介入提供服務。他所提出第一項問題即是個案憂心汙名化不願意就醫,政府明知患者不願意就醫原因為疾病名稱汙名化,卻以鴕鳥心態視而不見,忽視患者人權。 g% L6 K3 H. s i* C
台灣於2014年曾為精神疾病患者人權,將「精神分裂症」改為「思覺失調症」既有前例可循,為何衛福部不能重視認知症患者人權?難道是被民團所綁架嗎? ( B8 p) Y) J. e) @; CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。以中文作為台灣的國家法定語言,國語則為實務上的官方語言,所以民眾均以中文為主要溝通工具,六書有四個基本法則:象形、指事、會意、形聲;兩種補充法則:轉注、假借。象形文是根據構字方式而劃分的一種漢字,六書中的一項,屬於「獨體造字法」。 4 c' N6 t* X/ Ztvb now,tvbnow,bttvb中文容易出現望文生義,「失智」二字,懂中文的人會從兩個字先單獨會意,在加以結合,將「失智」二字,視為「失去」加上「智慧、智力」,「症」為疾病的意思,因此看到「失智症」,民眾會認為是一種「失去智慧、失去智力的疾病」,完全失去英文「Dementia Disease」或是拉丁文「de + mens」的原意,且戴上汙名的帽子。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# _: p. ~) {# F6 R7 t2 h
拉丁文的de-意指「遠離」,mens意指「心智」,所以拉丁文或是英文是指遠離正常心智的疾病,為腦部退化的綜合性症候群,但目前中文翻譯成「失智症」,雖遠比過去的癡呆症為佳,民眾仍會望文生義,認為是失去「智慧」、「智力」的疾病,甚至認為是見不得人的,形成社會文化壓力。公仔箱論壇. A' y, B/ q8 O4 n5 o
許多醫院面對民眾的壓力與反映,早已紛紛改稱為「記憶門診」,不再稱為「失智症門診」,在台灣的政府、民團漠視民意,視而不見、聽而不聞,更堂而皇之舉辦2022國際阿茲海默症協會亞太區域會議暨國際研討會,以國際文書則以英文冠之為「Alzheimer’s Disease International , ADI Asian Pacific Regional Conference」更以該組織Logo「AZ」畫在會議文件上,但中文繼續汙名此一腦部退化的綜合性症候群,稱為「2022國際失智症協會亞太區域會議暨國際研討會」。 # O5 u9 y& ]2 Z4 u1 j出席會議的國際阿茲海默症協會ADI執行長寶拉‧巴巴里諾(Paola Barbarino)表示,國際阿茲海默症協會也不斷於各國倡議,應提高民眾認知症(Dementia Disease)認知、及早預防、降低罹病風險等,多年來更致力於正名界,對於認知症仍存在著誤解、汙名,凸顯認知症領域人力短缺、資源不足,更急需加速推廣各界對於認知症有正確認知及資訊。殊不知台灣正式邀請她來的單位擅自更改她組織的名稱。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 h1 C% W$ {% V* U$ I ( J" _- B4 |8 I