標題:
[問題]
你知道“胡說八道”的八個道嗎?
[打印本頁]
作者:
dereklam
時間:
2009-2-3 10:08 PM
標題:
你知道“胡說八道”的八個道嗎?
你知道“胡說八道”的八個道嗎?
公仔箱論壇* X9 g3 [( c/ c: @
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ w$ Z# {' n0 D! M) {9 ?3 X
& y3 `4 y/ o* o5 O6 D5.39.217.77:8898
胡說八道”一語,人常用言於一貶,然何謂“八道”者,皆難述其所以然。余無聊,好究此等閑言之根,始翻遍典籍,搜盡網絡,終無覓其源,難窺其邃,遂悻悻然而自發歪見,無端而揣其度。
! X+ f! O: Z1 c" `
; D8 }" c% Q" I+ \5.39.217.77:8898
語言之生成,非空穴來風,古人於“八道”之說,必有所指:國人於數字,頗重其義,甚過於變態。上古之人崇“九”,謂其性陽。抑“八”,謂其性陰。謂天則譽之“九重”,謂地則喻之“八荒”,尊卑亦見。“八”又有“周、全、包”之義,所謂八方、八面、八達者,皆謂“環而至極”也。由此可見,“胡”者,亂也,“八”者,極也。“胡說八道”亦既爲“胡說至全至極”也。
/ x3 h, J) F3 N. Q' ^8 N* Z5.39.217.77:8898
tvb now,tvbnow,bttvb4 o" O8 \# @( Q7 @. L* U, @$ b! I
一日有客訪,余沾沾而述此“發邃”之見,並笑大凡是人,皆好胡說八道,尤以學識淺薄者最甚,實人性之陋也。
8 M# x0 @7 Q0 a; G/ O$ K
公仔箱論壇 K. R' r7 X4 T5 ]; |
客笑曰:“汝胡說八道也。粗鄙之人雖好胡說,確多出自肺腹,發自性耳。然論八道至極者,當屬聖人、大師、學者爲甚,且信口而來,毫不含糊。胡說八道語雖義貶,實人混世之良方,濟世之奇藥,何陋之有?”
5.39.217.77:8898: O1 J# ]7 A1 \3 S% ^# U- j% t
; V3 E0 D" X) W, |1 L0 ~% K
余愕然,問聖人有何“八道”之言。
( b0 m# S& D8 i$ Stvb now,tvbnow,bttvb
! x% l o* J5 P5 o9 b$ jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
客曰:“八道之語以‘人之初,性本善’爲極,人之由獸進化而至社會,皆自然衍變,屬基因突變故,以物種生存、延續爲準則,何顧善惡之辨乎?”
tvb now,tvbnow,bttvb+ I0 F5 E4 Y7 b& p8 d# A5 w. O0 s
- f# Z ~6 ~' S
余頜首稱善,附曰:“兄台所言甚是,細思之下,孔夫子於顔回之贊語亦‘八道’之更甚,其《論語》載子謂顔淵曰:‘用之則行,舍之則藏,唯我與爾有是夫!’人已餓死,藏乎甚?”
tvb now,tvbnow,bttvb l/ `3 O' D/ J' V
! M5 W9 f+ f$ O. V; _3 s8 Jtvb now,tvbnow,bttvb
客曰:“夫子雖好胡說,亦有三兩句實言,如‘天下國家可均也,爵祿可辭也,白刃可蹈也,中庸不可能也。’此等言語尚爲善言。”
; Z1 ~7 C- o3 P5 ]( n
% _/ P. Y6 s4 o2 H0 ptvb now,tvbnow,bttvb
余曰:“程頤之‘存天理,滅人欲’亦近於變態。亦是人乎?典型之八道。”
. }! w/ J+ v# y4 K" W# y
! N9 Z) L. b2 d$ E4 h; S4 M% Y
客曰:“諸子無須勞動,皆靠一嘴而存身,且史上留名,足證‘胡說八道’之術乃混世法寶。”
tvb now,tvbnow,bttvb1 I3 s. B" y/ b& N+ m8 A( \1 K
! C: |6 M- J4 y" N2 }! I* s3 otvb now,tvbnow,bttvb
余大笑,對客言:“甚是,想此法寶無須本錢,你我何不亦‘八道’之一二乎?”
! V4 f- }/ B* T+ M, ~5 @
+ l% u; @6 V5 j7 ?
客亦笑,曰:“雖無用本錢,亦須智商,高者之‘八道’,一出則爲箴言。低者之‘八道’,一出則爲笑話。作用差之千裏也。”
/ y/ a8 s+ i5 z7 t/ Y. e5.39.217.77:8898
3 D8 O8 }1 `1 D3 @# }tvb now,tvbnow,bttvb
余頜首,入室取珍藏老酒,炒小菜數碟,與客把盞,共約以十年之功,精研《四庫》,求胡說八道之真要,以妄史上留小名一道哉。
作者:
gaming1986
時間:
2009-3-11 11:11 AM
tx fir sharing
作者:
kctan57
時間:
2009-3-13 09:14 PM
I can,t understand, sorry .
作者:
SUblimity07
時間:
2009-3-15 12:51 PM
文言文?看不懂
& X( B7 u( y1 s# rtvb now,tvbnow,bttvb
有谁可以翻译一下?
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/)
Powered by Discuz! 7.0.0