8月30日電/在過去短短30多年間,中國這個世界上最大的發展中國家擺脫了貧困並躍升為世界第二大經濟體,創造了人類社會發展史上驚天動地的發展奇跡。但是,在國際上解讀中國實踐、構建中國理論、講好中國故事,我們現在還缺乏發言權,在國際傳播和輿論引導能力中仍處於弱勢地位。加強國際傳播能力建設、爭取國際話語權是我們必須解決好的一個重大問題。 / [- D' i! F4 x8 @3 O' y& P8 o3 E
一個國家國際話語權的多少,很大程度上取決於媒體傳播能力的強弱。我國媒體應該積極作為,在內容、傳播、技術等層面進行探索,遵循跨文化傳播規律,拓展多種傳播渠道,確保語言翻譯的準確,發出自己的聲音,消除“中國威脅論”、“中國崩潰論”等負面影響,在國際環境中占據話語體系的制高點。* j) ?. T; C* Z3 f; f; N' O$ Q
tvb now,tvbnow,bttvb3 P& Y+ q" I: ?3 T
遵循跨文化傳播規律,提升話語信息量與解釋力 " x0 U% X2 G$ d3 w7 y5 Htvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb% @5 e0 s' [! ]$ k/ |
有一段時間,我國的對外宣傳話語政治色彩偏重,以至於西方受眾對於我國官方的話語體系感到不理解,甚至是不信任,這成為我國國際話語建設中的突出問題。在當前國際傳播過程中,基於中國政治話語的特有屬性,更需要注重跨文化傳播規律,對其中的要義做進一步的闡述與解讀。 5.39.217.77:8898: T9 Y) ]" \6 v# w
" h r' {. U* Q6 e9 q, V# |, m 遵循跨文化傳播規律,講好中國故事。習近平總書記在全國宣傳思想工作會議上的重要講話中強調,“要精心做好對外宣傳工作,創新對外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念、新範疇、新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音。”這也意味著,我國媒體在講述中國故事的同時,也要注意跨文化傳播規律,使用外國受眾易於接受的方式,使故事更加生動並兼具感染力。在這方面,我們有成功的例子,2015年10月27日新華社在其官方twitter上發布《十三五之歌》,被稱為中國官方的Rap“神曲”,動畫按照“十三五”是什麼、誰制定、怎樣制定等邏輯順序,以民謠的形式介紹了中國的“十三五”規劃。據媒體統計顯示,該動畫上線後,在國外網站的訪問量十分可觀。英國《每日電訊報》稱:“《十三五之歌》歡快而生動地歌頌了‘十三五’規劃,甚至包含一些幽默的內容。這種方式似乎更能深入年輕和時尚群體。”《十三五之歌》的走紅,正是實現國際傳播效果的一個較好範例,即在報道形式和話語語態中尋找創新突破,使文化異質群體更好地理解並接受中國聲音。 5.39.217.77:88983 Y- a6 b4 \$ n8 A, T) ?1 o