+ Z6 I$ N/ u1 utvb now,tvbnow,bttvb〈孔子形象〉提及一件港人似未覺察的事︰「二○一一年一月十二日,這座總高為九點五米的孔子雕像,在天安門以東的國家博物館前落成。」孔子雕像的豎立,有很強的官方肯定儒家學説意味,但不是人人同意,「妄議」的人不少,這等於説立孔像於天安門「爭議性」甚大,主流觀點認為天安門立孔子雕像,「是歷史的倒退……」主管意識形態的高官大概認同此説,同年四月中旬,僅僅在立像後三個多月,孔子雕像便被撤走,遷入不是人人能見的國家博物館雕塑園。 ; e0 X( Y: o; K2 h公仔箱論壇- p6 `- |" P% k3 d8 j+ P4 d+ E
不過,筆者對這篇約莫萬言的文章最感興趣的一點是,談及儒學功過的「註釋一」,它引述南京市行政學院哲學部教授孫景壇在一九九三年第六期《南京社會科學》發表的〈漢武帝「罷黜百家,獨尊儒術」子虛烏有〉,可算是「董仲舒專家」的孫氏認為:「董仲舒沒有提出這樣的建議」,而且從漢武帝以至整個漢代均沒有「罷黜百家獨尊儒術」的提出……! : v/ f9 M" o- P( B, RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. e* M8 M2 C a) X# H+ N
董仲舒有沒有説過這句我國識字分子人人知道的「名言」,待考;筆者懷疑這可能是孔老二的徒子徒孫為獨享廟堂香火使計令朝廷「獨尊儒術」而捏造出來!- C+ U' h8 G) Z6 K6 {( s2 W Z
5.39.217.77:8898, v1 O$ y' ~+ a# W5 m* f
■筆者不是「影迷」,更非侯孝賢「迷」;《悲情城市》看得非常「不爽」,《刺客聶隱娘》分三次尚未看完。倒是「刺客」一詞引起筆者的興趣。1 W1 M: M% H. h# {! |4 x9 C) |, N5 ~
% w9 b: f# a1 R, V8 S3 i5.39.217.77:8898多年前讀過一篇説刺客的文章,東尋西找,終於找到。 V2 r$ O9 t0 x0 s/ w* d& O/ k
tvb now,tvbnow,bttvb& }* S8 j6 M% t. X3 Q$ U* G7 b
民國二十六年(公元一九三七年)一月一日出版的《食貨半月刊》(七十年代臺灣的影印翻印本),有其編者陶希聖所撰的〈西漢時代的客〉一文,其第一節「刺客與剽掠」雲︰「貴富之家養活賓客,常用以刺殺仇人,或剽掠市裏,刺客的豢養或結交,在戰國時期是很常見的,《史記.刺客傳》專記有名刺客的事跡……」作者引《漢書》稱「西漢末……『刺客如雲,殺人皆不知主名。』」可見當時的人為「報仇豢養刺客」的普遍;而刺客忠於主子,主子要殺誰便殺誰──連被殺者的姓氏亦不問便動手。. u0 g' O- ?* i$ X; g5 I$ p F
tvb now,tvbnow,bttvb2 P1 h" |3 M4 \+ K, |9 `7 m
西漢(始於元前約二百年)距唐(始於公元六百一十八年)約八百二十年,刺客作為一個「行業」,似已專業化。《太平廣記》所收唐裴鉶的〈聶隱娘傳〉,説隱娘為魏博藩鎮大將聶鋒之女,「十歲為一老尼『竊去』」(電影DVD封套之説明為「被一道姑帶走」),「授以劍術,刺人百發百中而人不覺」。劍術神乎其神,電影中的隱娘(舒淇飾)真的是手起刀落,乾凈利落,殺人於不覺於無聲。侯孝賢確有功夫,衹是説故事的本事太差或太深奧抽象,一般觀衆如筆者難以理解罷了! : ], s8 y1 y3 X2 y1 ]# A5.39.217.77:8898 ' ]& ~& T) C8 L$ U( t+ F公仔箱論壇■劉偉聰在他的「北狩錄」中説傅雷家事,言人所未言,讀得津津有味;三月十五日竟及筆者,他這樣寫道:「近看Claire Roberts寫的Friendship in Art: Fou Lei and Huang Binhong……,書上還有一條小註説明,據傅敏憶述,此信曾托於本報林先生以作當年訪問傅聰之用,後於訪問中一並刊出,惜此信如今已成佚簡。我自然記得林先生那篇〈和傅聰先生一夕談〉,可收在《英倫采風》第四冊上的版本未見附箋。」按據劉君的説法︰「為使不讀書的黨國爪牙看得困難,信是英文寫的,格外血淚」;這便是傅雷於被定性為右派並被「折磨凌辱」數年後,於一九六六年八月十二日寫給傅聰昆仲的英文家書。 2 p. t. W! g" e, v! w / n( E" J; ]$ x G9 Btvb now,tvbnow,bttvb劉偉聰告知筆者,「一條小註」在該書頁二一○,第七章的註十一這樣[說説]︰「Atp.210, Note 11 to Chapter 7 reads, 'According to Fou Min, the letter was given to Lin Xingmu, a writer in Hong Kong, as reference for an interview with FouTs'ong. The last section of the letter was published with the interview. The original letter is now lost.'」公仔箱論壇0 O/ u+ U* @7 s3 E) F! ~9 [+ `
( s- V8 a' M1 E4 M+ x& Z/ Dtvb now,tvbnow,bttvb劉君又説此書「中譯本作《有朋自遠方來》(陳廣琛譯,中西書局,二○一五),頁九十六,傅敏憶述見《紀念我的父親》,為二○○八年四月八日人民大會堂傅雷誕辰一百周年紀念大會上的發言。此書原著中譯,筆者均未曾讀。5.39.217.77:88982 L1 |) p' v/ Y6 i1 }