Board logo

標題: [冷知識分享] 港人十大錯別字排行榜 [打印本頁]

作者: 假書僮    時間: 2008-6-1 11:27 PM     標題: 港人十大錯別字排行榜

第一位* _8 s7 z- x/ o( p" |
儘快的「儘」。公仔箱論壇9 @4 J( b, ^% a/ L5 L
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
/ m0 w+ [# Z' n. q5 R) |tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:8898! U* m3 c) |" [0 S
第二位公仔箱論壇' ^0 [" S, h8 F2 o7 B  S7 z
理想居停的「停」。公仔箱論壇  M# l1 c% l0 c! U1 \5 P/ K
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
' }, ~( V2 F! K- |% `2 E+ d; Z樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。5.39.217.77:88981 V) o: [9 \: Q3 y: A
5.39.217.77:88988 n9 f7 |& N9 v8 X! ^2 C; H5 I
第三位
1 ]6 b3 A/ g' J, z# e" ^雞髀的「髀」。/ X: ?4 F$ C/ I1 R/ q' F
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
- Q8 k) H: W* f' O0 O1 a$ _% E1 Z香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
8 P6 k# h" K( [0 v可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。. i! q5 B) P  m3 H) D3 C: x+ V0 B

! T0 Y9 Y( L# U5 [第四位
* ?" r% R5 J  i, g3 v公仔箱論壇部分的「分」。
5 Q& o- z0 S. Y$ otvb now,tvbnow,bttvb「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
& p) G' m7 }$ X, d( v+ `但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
: \; U: J- U* r6 F, h" s) z公仔箱論壇
& U0 b% j6 @* m; w/ m公仔箱論壇第五位5.39.217.77:8898. ]1 y0 q* i! a. c7 k& B
人士的「士」。
  Q+ b) m( f1 z5.39.217.77:8898常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
* E" z- S- Y5 D. N6 G" X1 X% @/ O「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。2 h6 b) ~* _; r) D* Q+ H

2 u1 x& k# H/ e# ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第六位
) \' ]1 y' }7 P2 `$ U  f0 Z- [% r公仔箱論壇度假的「度」。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& C/ X  A8 j6 u
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
3 Y6 Q& G: q- d) @. f8 A( ]& {" t0 }: q
第七位公仔箱論壇6 W! K$ O: o! F% @
唾手可得的「唾」。
; H: m4 x( v% r( E" c7 a- Rtvb now,tvbnow,bttvb一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
: O8 S2 [, o) d: g* k# \+ V! n. s
8 E8 p$ ]% v+ [# y5 c: \2 V第八位
3 e" x$ j* a; N% [0 H9 {( a7 `賀卡的「卡」。$ {0 m1 p4 J" |4 K$ E6 _0 c
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。5.39.217.77:8898& E6 J7 S7 t; \% {

; h) ^$ J( i# Y1 W7 U( M6 X第九位
3 S8 {% B# _! i3 u% `* f公仔箱論壇再接再厲的「厲」。tvb now,tvbnow,bttvb3 x+ {- e: g: O$ T
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。tvb now,tvbnow,bttvb' a# S! y& s1 x: _$ O

6 T* z8 g7 x7 ~! y/ K  H- I: P6 }1 mtvb now,tvbnow,bttvb第十位% f3 B# Q$ x7 Q4 P; m% P
家私的「私」。
) a4 \+ g& |) V在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
1 g) c$ N7 N; ^6 k' r( uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。但是寫「俬」是錯的。

作者: 190649049    時間: 2008-6-2 12:10 PM

香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者: the_dic    時間: 2008-6-2 04:33 PM

受教了!!
作者: sunnyxsonny    時間: 2008-6-2 07:10 PM

thx for sharing
作者: 8811967kim    時間: 2008-6-2 07:46 PM

THX FOR SHARING
作者: superboy84    時間: 2008-6-3 08:40 PM

thanks for shared
作者: honvui    時間: 2008-6-5 05:49 PM

thank you
作者: handrex    時間: 2008-6-10 09:23 PM

呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者: calvinwong85    時間: 2008-6-11 01:39 PM

谢谢分享, 学的更多了。
作者: tcmhw    時間: 2008-6-12 10:48 AM     標題: 回復 #1 假書僮 的帖子

thx for da info..
作者: hkd626    時間: 2008-6-14 01:16 PM

多謝樓主分享
作者: cns199921057    時間: 2008-6-14 05:29 PM

i will pat more attention thx
作者: 666uuu    時間: 2008-6-19 01:55 AM

谢谢分享咯 :onion14:
作者: elvisyim    時間: 2008-6-20 01:43 PM

唾手可得的「唾」。
6 P4 L' A0 e% ]# [. J  f' H2 y' Ytvb now,tvbnow,bttvb;f#P#H5c#Y/k2P(a4@www.tvbnow.com一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。5.39.217.77:88988 i! K# V" ?3 d, o/ l+ c9 t
9[9A*j9s&p4T+b;J(jwww.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
! L# m& P# B: M" ?
+ c# f4 H- k$ _& Ii know it now
作者: fianny    時間: 2008-6-20 05:33 PM

i never knew those haha
作者: cheeyan    時間: 2008-8-2 06:50 PM

thankss...
作者: naccy    時間: 2008-8-2 10:59 PM

thanks for sharing
作者: mospong    時間: 2008-8-3 01:57 AM

good
# Y/ j3 o+ u* CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。thx for ur teaching
作者: blackie434    時間: 2008-8-3 05:14 AM

哈哈。。多谢分享!!
作者: jasonwaly    時間: 2008-8-6 12:46 AM

想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词  无"无时无刻都"呢种用法的
作者: svy    時間: 2008-8-6 01:18 AM

多謝分享




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0