標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
tvb now,tvbnow,bttvb& `, O3 Y* ?; R3 ?% G- P- N4 S, `
儘快的「儘」。
5.39.217.77:8898, }2 F$ G- M! q$ |! g0 u
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
L# @5 H* y* K8 E0 ?4 I% T- m
) s- W( l3 N# N' p, D6 [+ b5.39.217.77:8898
第二位
/ k- B! o4 d8 W5 m. `4 m _' L: Ktvb now,tvbnow,bttvb
理想居停的「停」。
; ^: t1 s# D2 Z. R" R8 Y
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
5.39.217.77:8898: e$ T1 N& d3 s5 B
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
tvb now,tvbnow,bttvb- G' ~+ Z& X; \. V
* L$ b8 d% M$ B+ x5.39.217.77:8898
第三位
+ H8 A [. F1 |. h# utvb now,tvbnow,bttvb
雞髀的「髀」。
tvb now,tvbnow,bttvb& R+ n6 b8 h ~
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
$ p! |& I) G. x$ _4 p
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
tvb now,tvbnow,bttvb3 H Z7 n' m/ z/ R- A, N, E
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
公仔箱論壇" s% K0 M) N; F h3 _" H A2 g
tvb now,tvbnow,bttvb1 M' T% ^: [( X; i
第四位
& E! Y4 |& S- H. ?6 N5.39.217.77:8898
部分的「分」。
+ Q8 d" A5 ^) S8 B- I4 T公仔箱論壇
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
公仔箱論壇. Y; U) b$ }2 G; l! U5 N
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
# k% u! i$ x: M' L; p) |. }5.39.217.77:8898
; c% b7 o$ y8 M/ e" Dtvb now,tvbnow,bttvb
第五位
9 J7 a+ C$ e, u0 D3 \! F( [
人士的「士」。
' x- `* d! B* L+ ~, j$ a
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
' L1 Z. r* I( T
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
6 Z# M6 F# ~/ D6 V" O( U5.39.217.77:8898
( n/ a3 a$ Y' A, {8 i- a s8 t. p
第六位
6 V5 I0 f8 N8 M) q% `
度假的「度」。
公仔箱論壇# d3 e. N5 h z
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' Q/ @5 F% h9 w9 q4 H
0 k1 E: [$ c% B; Z
第七位
5.39.217.77:8898) h9 }4 q1 [9 q* @
唾手可得的「唾」。
; U. C, @9 x h3 stvb now,tvbnow,bttvb
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
! U" _" }& _! c! x# J9 G! l
. N( |2 @- G1 Q3 R( ]. v; Y. W; T% m
第八位
5 ^: J2 M$ h* Q- ?9 j+ E: z
賀卡的「卡」。
. r G6 f: y- [! a5 E# u
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
tvb now,tvbnow,bttvb1 |3 k& c k; x
0 E7 S- \' _, W+ k8 ?5 F' |+ utvb now,tvbnow,bttvb
第九位
; j+ w9 o7 u. e% |, d
再接再厲的「厲」。
+ X7 x1 L: q9 l
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
; K4 H5 l; u8 H( y! w
, b2 O7 S/ L- K2 O# q; p4 A9 g6 A6 Q
第十位
: w% |$ d' V. n8 |! @* h' a) C公仔箱論壇
家私的「私」。
% u2 {4 Y3 ?" e xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% _! c, k* q" x" T
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
公仔箱論壇4 `& n/ L: c; ] x1 u7 v2 I
;f#P#H5c#Y/k2P(
a4@www.tvbnow.com
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
5 d! w3 M, I0 N9 D# _ T5 c; {
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
4 x0 M, @; Y6 N! G) i5.39.217.77:8898
5.39.217.77:8898; q% C: n) v1 p: I- S; B- z
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
1 M W' s5 D$ q! {, E
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/)
Powered by Discuz! 7.0.0