標題:
[香港]
文憑試分析考生中文能力差異甚大
[打印本頁]
作者:
nt1972
時間:
2015-11-10 03:44 AM
標題:
文憑試分析考生中文能力差異甚大
考評局公布今年文憑試,中文科、英文科、通識科的分析報告,指出考生的中文能力差異仍大,錯別字情況仍普遍,錯誤理解四字詞等,又將一些概念混淆,以致答非所問。
; i+ Z$ U8 r# ?6 X3 j) b
公仔箱論壇4 u# ]& |) p# T) L9 {7 i
中學文憑試的中文科向來被考生視為「死亡之卷」,考評局今年的試題報告指,考生的閱讀能力差異仍然甚大,焦點不清。而寫作方面能夠緊扣主題、行文流暢僅屬少數,而且錯別字的情況仍然普遍。
) e; [- c# A1 N4 B
5.39.217.77:8898" [+ W+ |4 ^% o% ?% a9 r
有考生將「一己私慾」的「慾」寫成「肉」,「口腹之慾」又寫成「福」字,「惻隱之心」則寫成「側忍」之心,更將「前」途寫做「錢」途。
# P/ M: g N- nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. N) `- g1 ~( z3 {) @! X公仔箱論壇
考生理解題目亦粗疏,大多不理解關鍵詞。有考生將擇善固執理解為自以為是,而甘於平淡則當成是不思進取、頹廢懶惰;更有考生批評孟母三遷是怪獸家長的表現,指出現今樓價高企,要搬家三次,根本不可行。
# }! |) @( r$ c4 O
5.39.217.77:88989 d0 \9 Z. [0 h3 L( K% b, n
而英文科口試部分,廣東話式的英語仍然普遍,例如I very enjoy it;將外國人說成foreign country people,更在尾音加添la字。很多讀音亦出現錯誤,例如將career讀成korea、機械人robot讀成robert、healthy又讀成heavy;並且出現發音不準確問題,try讀成chai,friend讀成fan。
6 R+ M' x1 p) k3 [) s+ W$ H
; w k2 q# q$ c* Q+ z& k" u
至於通識科,考評局報告指出,有考生在探討當代議題具分析及批判能力。不過,亦有考生混淆概念,將標準工時、最低工資混為一談,令到答非所問;亦有人將資訊流通等同新聞自由。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. _6 j' i7 A) J
3 u- | Q8 P, ?5 x. ?1 \9 x公仔箱論壇
報告建議考生擴闊知識基礎,提升高階思維。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/)
Powered by Discuz! 7.0.0