; U& r/ U/ Y, k8 f4 d8 f# O. l5.39.217.77:8898 “一個既懂技術,又能用英語順暢交流的人才就是最大的寶貝。”許波吐槽道,“在國內,我們學的是啞巴英語,中式英語,剛出國的時候,與人交流很困難。而主要競爭對手基本上都是講英語的發達國家,這是他們的天然優勢。”tvb now,tvbnow,bttvb0 L+ t M4 Q O! S& i
3 S7 c W$ K) w( O/ e, x 在許波看來,解決這個問題不可能一蹴而就。每一個海外項目都需要大量且反復的溝通。如果配備翻譯,效率會降低一半,而且翻譯往往不懂技術,容易造成溝通誤解。“隻能在實踐中學習,沒有別的辦法。” 1 F2 {0 s) F$ r, N& F& Z公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb. ~0 P4 ?1 Y, m( S: Z
而語言能力不足直接導致了另一個更嚴重的問題。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 \6 G, D4 Q% d, q! u! M' v
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 E; r2 i9 m+ u4 w
許波坦言,“我們的技術文本與商務文本的質量遠遠落后於競爭對手,對手拿出來的都是標准文本,質量很高。這恐怕是我們最大的短板。” " O- b- a% ? Q! G5 ^5 } L' o; G0 G0 h3 `4 uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 張旻宇告訴《中國經濟周刊》一個案例。2012年底一個北歐項目,南車株機海外營銷團隊經過兩年多的艱苦努力,離競標成功隻有一步之遙,連對方企業CEO都同意了,最終卻因方案翻譯錯誤而被對方技術專家否定。“比如說,刮雨器被翻譯成抹布,這就是典型的中式翻譯。”如此黑色幽默讓張旻宇哭笑不得,卻是其不得不面對的事實。 ! e1 c3 [$ f, D! f- g& p; a / w, A4 x" R, E, P' Ytvb now,tvbnow,bttvb 這並非南車株機一家企業的困境。據《中國經濟周刊》了解,盡管高鐵出海已成舉國共識,我國卻至今沒有一套完整的英文版中國高鐵標准規范,各家企業“出海”均是自行翻譯,無所依從。# T5 d$ m. E: F4 H. r/ W. x9 E
公仔箱論壇: v0 J7 g* F: Y8 M0 K& d3 O& P
一位專家對《中國經濟周刊》表示,軌道交通產業產品繁多、技術復雜,要形成規范的國際文件,不僅要企業參與,也要學術界的努力,更多的要靠政府的統一組織,才可能拿出准確、完整的標准文本,獲得全球的認可。公仔箱論壇$ M% m) t- ^: r+ B$ J/ y
! H0 f$ P- M5 z. k1 b* ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 守住市場最有效的是本地化tvb now,tvbnow,bttvb: R1 D x1 Y1 F0 `0 _; z) |; ?
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 u6 B& \3 Y2 _: l
12月12日,南車株機與馬來西亞交通部簽訂約4億元的動車組維保服務合同訂單。張旻宇介紹,“這是米軌動車組項目上線運行以來,我們獲得該項目的第二個維保(維護保養)合同。” 5 x4 U2 x* ? f, S; f. Gtvb now,tvbnow,bttvb - F; C. m9 f9 `公仔箱論壇 維保工作主要由馬來西亞本地員工承擔,南車株機提供培訓與技術指導。這既是馬來西亞政府對海外投資項目本地化的要求,也符合南車株機深耕市場的策略。 ) Q) n0 c) f% d/ F; D, `公仔箱論壇1 r9 E+ B7 X' T8 Q7 \6 V( }( i+ w
許波認為,“進入一個新市場難,守住一個市場更難,最有效的辦法就是本地化,努力融入當地。” ) ^0 E% ^& X7 y4 i8 Y3 M; x公仔箱論壇 4 N3 p: V; h0 |' f& CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 2010年,南車株機首次進入馬來西亞,獲得近40億元的城際動車組訂單。2013年,南車株機投資4億元馬幣(約7億元人民幣)在馬來西亞建設軌道交通裝備制造基地,馬來西亞首相納吉布親自開動挖掘機為項目奠基。 8 M& V, k2 S# R2 Z9 n4 d' b ( L) ?4 d# J3 E) t+ @tvb now,tvbnow,bttvb 周清和表示,該基地將實現本地化生產,招收70%的馬來西亞本地人員就業,通過技術輸出,以及未來對產業群鏈的培育,馬來西亞可以在一定程度逐步掌握軌道交通裝備技術。 : f* X; J% e7 J6 H7 ?- `7 x5.39.217.77:8898 ( n# o/ O) F& j ~; o" i* X0 {公仔箱論壇 但文化差異帶來的溝通問題仍難以避免。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( ~9 t1 N c3 i9 R2 F2 Z
. z& G$ }! |( d6 x# u( M+ t# C
南車株機馬來西亞生產基地負責人王璐科在當地工作已經三年,需要處理好與當地政府、銀行、居民、工程承包方、技術合作方等各種利益相關主體的復雜關系,“沖突總會有,大的原則是透明規范,相互尊重,然后能夠利益共享。”王璐科說。; |4 K, b4 Y. m% u
tvb now,tvbnow,bttvb# W( k7 g- T/ I! y) E2 o! u6 Z
他舉例稱,為了便於溝通,公司招聘時准備找一個馬來西亞人,結果,本地員工反倒說這是民族歧視,他們認為崗位說明書不應該提民族,也不能提宗教信仰。“中國員工不懂海外當地的情況,當地員工又不太理解中國企業的做法,管理和溝通的成本高。”王璐科說。公仔箱論壇8 U5 O: k" H9 x8 @- E k; x& `
5.39.217.77:8898" e- @5 v; j: Z# Z C/ c/ R
張旻宇認為,文化融合是個漸進的過程,“比如說,馬來西亞是伊斯蘭國家,我們就特意在米軌動車組上設計了祈禱間﹔還專門留了一節女性車廂,便於伊斯蘭教某些更保守的教徒乘坐﹔就連行李架的設計也參照了伊斯蘭教堂的穹頂。從我們所做的這些事情和細節,他們看到了我們的努力和誠意。”