0 c" U* H8 e. G' h8 M5 O$ }5.39.217.77:8898事實上,到了20年代後期,一些響叮噹的左派知識分子在他們寫的詩句裏,依然大用特用「支那」兩個字: 7 x5 c" B" @8 X; w- O e* I L$ G) h! A「我是中國人,我是支那人/我是黃帝的神明血胤……」(聞一多1929年的《我是中國人》【註四】) 2 I$ ~1 c( c, H m N F, T7 s0 btvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:88987 { ^8 E L* }7 {: F/ c& A
「神烈峰火墓草青,湘南赤幟正縱橫;人間毀譽原休問,並世支那兩列寧。」(柳亞子1929年稱讚毛澤東的詩《存歿口號》【註五】) # v+ T# o, a. m. f% i- m5.39.217.77:88985.39.217.77:8898- l( D: h, @4 {( D4 c' H4 _8 M
類似的例子,在中、日文獻裏數不勝數【註六】。然而,「支那」這個詞,到了今天,竟包含一種貶義;那到底是什麼一回事呢?根據北京大學周程教授的研究,「支那」一詞帶的惡意,首先是民初中國人自己種下的。周教授的文章這樣說:6 }$ q/ y/ j' n( M# Q8 Q9 I% l' ^. }9 v- [
5 M5 Y8 z7 }0 v) p! h& ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「民國成立,日本沒有當即正式承認。當時的駐華公使提議先使用與『清國』、『中國』無關的『支那』來稱呼中國。1913年,日本政府在給中方的中文文本中雖然使用了『中華民國』的稱謂,但在遞交給日本天皇的奏文中卻使用了『支那共和國』(注意:「支那共和國」正正是梅屋庄吉的叫法)。tvb now,tvbnow,bttvb- ~( R5 ^, }& C" l
tvb now,tvbnow,bttvb$ p7 j9 Z0 r# ]. t
「當中國人經過艱苦奮鬥終於結束封建统治、建立了亞洲第一個共和國、並擁有了一個嶄新的國號時,日本卻不立即予以承認,甚至單方面給中國取了一個『支那共和國』的漢字國號。對中國人來講,簡直沒有什麼事比這更令人難堪的了。1919年留日學生在文章中對『支那』稱謂進行了鞭撻。 : R/ q1 ~8 l% @$ v( O$ _* rtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇; ?6 ~* ~% D# e; r
「1930年10月日本外務省提請內閣將中國的日文正式稱謂改為『中華民國』。但是日本社會中使用『支那』簡稱中國的現象並未减少。『九一八事變』後,日本外務省開始明確反對使用『支那』簡稱中國。」(【註七】,引文經筆者刪節) 0 F4 R: q' P1 C: ~: A & }( Z$ E& k' e# i7 X由此可見,國人認為「支那」一詞含不敬之意,最初主要是上世紀20年代一部分支持「中華民國」的國人從自己的感覺裏產生出來的;支持中共的左派人士當時幾乎完全沒有那種感覺,還相反地認為「支那」一詞好得很。 " k7 n( `' Y, b$ V. d1 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 0 P% w6 F* I7 o% f) QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 ) A2 `0 e Y m; R: T3 l3 v) pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。日人口中的米國與露國4 ^% S& D$ X# Q
2 ]' u7 Y C' A5.39.217.77:8898當年首先大力反對日本用「支那」一詞稱呼中國的人士,大概對日本有一種文化誤解。日本人對外國的名號稱謂,常常不能統一;除了對中國之外,對美國亦復如此。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& U* ~# R7 ~5 r0 e
0 O0 U, ?7 A* P: @: aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。日本政府對美國的正式稱號是「アメリカ合眾國」,那是用片假名標出的音譯。但是,日本人無論官員還是百姓,在很多正式或非正式的場合裏,卻用「米國」稱呼美國,例如說「日米安保條約」,也覺得很平常,亦沒有不敬之意;美國人也不會覺得有何不妥。又例如日本對俄國的正式稱呼是「ロシア連邦」,一般稱呼卻一直是「露國」,亦無不妥。 0 n3 y( l/ E# o$ S 4 H! w; }4 t- d, @1 N4 w6 y5.39.217.77:8898國人在抗戰時期聽到日本人以「支那」稱呼中國很反感,那是因為日本當時在侵略中國,但是卻不記得或不知道日本人數百年來一直如是稱呼中國,而且並不帶有惡意。誤解由是產生。5.39.217.77:88982 x% L3 I* |7 R% S
公仔箱論壇6 |( w* ^/ W* [- g5 d u: p
當然,「支那」最終帶有貶義,裏頭也有日本因素:近世日本人不少認為,中國人在先秦、漢、唐、宋甚至明朝的時候,還是高度文明、十分優越的民族、人種,但後來、一直到、特別是今天,卻墮落了,質素愈來愈差,變成低等民族。如是者,日本人沿用的「支那」一詞的「含金量」也一直下降,以致今天也不免有時(視場合和用途)帶負值。公仔箱論壇0 Z/ S" k& y% F+ n, o
8 ~8 f6 w2 C, y, U5.39.217.77:8898話說回頭,本地獨派人士以「支那」稱呼大陸人,裏頭的貶義其實並不和「支那」兩個字有很深關係。試想,假如他們說的是「中國人請勿侵略香港」、「中華人民共和國人民請回大陸購物」等等,那位北官會好過一些嗎?tvb now,tvbnow,bttvb: z0 d' X. \, A2 F' e