By Mike Bresnahan,
Los Angeles Times Staff Writer
March 17, 2008
HOUSTON -- Ready or not, Lamar Odom is the Lakers' No. 2 optionagain. He had been coasting along quietly, putting up substantialnumbers as the third option behind Kobe Bryant and Pau Gasol, with theprospect of being No. 4 once Andrew Bynum returned from injury.
Then came another twist of fate after another injury, and Odom was pushed back up to secondary importance.
在加索尔受伤后,另一个命运的扭曲来了。奥多姆被推到了第二重要的位置上。
He had 17 points and 11 rebounds in the Lakers' 104-92 loss Sundayto Houston, and seemed to lament the fact that he wasn't found moreoften in the post.
"Guys have got to recognize as a team what's working," he said."Tonight, we didn't do that. Other teams notice. It just takesrecognition as a team, from all the guys, to what's working and what'snot."
Coach Phil Jackson suggested that Odom act more forcefully if he wants the ball more often.
主教练菲尔杰克逊建议,如果奥多姆想要经常拿球的话,他必须更剧烈地跑动。
"He's kind of a non-presence out there with a great deal of statsand does a terrific job on the boards," Jackson said. "But he's not theguy that goes out there and asserts himself in the offense and thereare times when it's opportunistic. He just takes advantage of thethings that come his way."
Gasol said his moderately sprained left ankle was feeling "a little bit better," but he did not know when he would return.
加索尔说轻度扭伤的左脚踝感觉“比原来好一点点了”,但他不确定自己的回归时间。
The Lakers have not provided a timetable, although Jackson saidSunday that, "we'd be happy if he gets back before the end of this nextweek."
湖人也不能给出一个时间表。尽管杰克逊在周日说,“如果他在下周结束前能回来,我们会很高兴”。
Gasol has been icing the ankle and receiving treatment when he hasn't been wearing a walking boot.
当加索尔不再穿着步行长统靴时,他已经冰敷脚踝并且接受了治疗。
"The swelling went down and it's not as sore as when it happened,"he said Sunday. "It's developing well. The MRI didn't reveal any majorsprain, so it's all good things and hopefully the time will belimited."
Gasol chose to stay with the team for the rest of its trip instead of returning to Los Angeles.
加索尔选择随队作客、在场下休息静待恢复,而不是回到洛杉矶。
"I like to be with the team and support my team, especially sincewe're going through such a crucial time of the year and every game isso important and so huge," he said. "I just want to be close to theteam and help any way I can."
Jackson seemed impressed by the Rockets, whose 22-game winning streak is the second longest in league history.
杰克逊似乎被有着联盟历史第二长的22连胜记录的火箭队烙上了深刻的印象。
"Tracy [McGrady] had probably as poor a game as he's probablyplayed," Jackson said. "And they still were able to win. That shows theteamwork that they're playing with." McGrady had 11 points onfour-for-16 shooting.