Board logo

標題: [時事討論] 蕭雪樺: 你的粵語標不標準? [打印本頁]

作者: felicity2010    時間: 2014-1-17 11:22 PM     標題: 蕭雪樺: 你的粵語標不標準?

蕭雪樺: 你的粵語標不標準?
& a1 ~& j. Q8 @9 N/ ?( J+ \+ n, R+ @* P

5 F; X! ~& E' Q5 Htvb now,tvbnow,bttvb據說,要驗證一個人的粵語說得準不準確,可以要他唸唸廣州舊日這首歌謠:「阿四阿四,攞條鎖匙,開個夾萬,攞兩毫子,買斤荔枝,唔愛黑葉,要愛槐枝。」(據《其實你不懂廣東人》一書)但我相信,今天的香港人、廣州人能夠通過這驗證的人只屬少數,而且是很小的少數。
$ w# Q" b! n( E$ b
2 e$ f! R5 N; J1 ~

( |+ J$ f8 y  ~' s' y" I  @; Xtvb now,tvbnow,bttvb這其實是要看你能不能讀出所有韻腳的「衣」字韻來。今天大部分粵語人可能一讀第一句就被「叮」走了,因為「四」字按今天的習慣讀成 sei3,而不會與後面的「匙」、「子」、「枝」以i 音作韻地讀成 si3(「試」音)。
5 f* Q2 J8 R/ c9 E/ v( ^. O
9 {- p; k. }0 k1 T2 S

! t% O- ]: g# x3 eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這個讀音,是以廣州的西關口音為依據的。一般認為,廣州話或稱廣府話,以廣州西關、即今天荔灣區上下九路、第十甫一帶的口音為標準。那裡今天被視為廣州的舊城區,可是再追溯從前,這個區其實在城外,即在老城牆(今天人民路)以西之外。這裡本來是城郊,後來城牆拆了,這裡發展成民居集中地,而且富家大宅(即所謂西關大屋)連綿。廣州各區之間的口音有別,但由於西關的經濟、文化地位居上,也就成了強勢口音,時人會以西關口音為時尚,西關口音於是成為廣府話的標準音。
7 m9 Q) n3 f2 l4 f8 I! ^7 r- }& R( |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 o" F, V( J! Y& c5.39.217.77:8898

+ H3 K" R" `' f0 G中文大學張洪年教授在「粵語的今昔」講座中,根據一八二八年起的多項粵語注音材料談到,粵語的「衣」韻字音有向 ei、e 轉變的趨向。他發覺「你、畀、未、眉」這些字當年的注音用的都是「衣」韻,而今天都屬ei 韻。
, A& h5 x, P  ^公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: ]) @! c" w* r. N2 C3 J2 d8 K

, Y. L% q: r0 `5 ^/ Q+ ltvb now,tvbnow,bttvb這樣的字還有不少。例如「死」,今天都讀 sei2,可是你聽聽白駒榮唱的南音《客途秋恨》,「死後得成連理樹」一句的「死」唱si2 (史)音。
0 y) O, L! A2 @tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇. Q! |& n# n! ~: m  U0 I& m

( J+ C% }: J. u( j" i% O公仔箱論壇根據資料,白駒榮祖籍順德杏壇龍潭村人而世居廣州西關。他的口音應當就是西關口音。這顯示了西關口音的一個來源,即受到南番順(南海、番禺、順德)口音的影響。
8 m3 [6 Q. W' O  L9 P  Itvb now,tvbnow,bttvb9 ]1 u4 q: m  |8 l

: x  c+ A/ N2 E廣州作為省城,在城市化過程中大量吸收鄉村進城的人口。南番順是珠三角農村最富裕之鄉,當地民眾進城搵食或落戶的最方便落腳點就是西關。西關於是也是南番順民眾移居省城的集中地。西關口音自然有大量南番順口音。
$ R6 R- h" X5 C公仔箱論壇
公仔箱論壇4 R1 y- K! k) z3 l7 j

2 x4 c* }+ Q: _5.39.217.77:8898

6 V$ C! Y) f& u9 z$ W公仔箱論壇這樣的口音,隨着西關經濟、文化環境的轉變,已丟失不少,但仍然存在。譬如我們講「四四正正」,仍說「si3 si3 正正」;地鐵等廣播中的「使用」仍然堅持說「si2用」,而不說「sai2 (洗)用」。
! K+ e5 `5 V4 [, l" Z$ m7 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; y9 i, J- _9 F2 k5 i% Z

/ C+ o# `6 m- q8 HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。據中大的「粵語審音配詞字庫」,「死」讀 si2、「使」讀 sai2 都是異讀音。「瞇埋眼」的「瞇」讀mi1 也一樣。! a% e7 [) U, Z, ?' f: h

6 {5 b' i% H, y' H) k5.39.217.77:8898

$ `" N: K' E( i" E% T% U8 H公仔箱論壇此外,據《粵音韻彙》,西關小姐「有意無意的裝腔」中讀到「絲、四、死」等字,還會把聲母讀成「sz」,也就是如今普通話拼音中的 s。阮兆輝唱的一些地水南音也有這樣的刻意咬字。這樣去唸文首的那段歌謠,味道又不一樣了。5 p+ A- q- m1 b& l
公仔箱論壇" o! \# o5 U  w
tvb now,tvbnow,bttvb) |% K6 a9 M, V3 S/ |7 Q
(十九世紀粵語之三)
. e* ?3 A8 Y2 M! V" w" Wtvb now,tvbnow,bttvb
7 s$ J+ S/ P  X* b! Ktvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, P/ T8 K) A5 ~5 B3 z7 P# b( w! L
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 i: @' S/ i1 E) m

1 n' c# s2 f$ @' D
作者: felicity2010    時間: 2014-1-17 11:28 PM

852郵報即時關注: 《施政報告》網站暗用「年輕」棄用「年青
1 p, }3 a- P, Y1 w$ A
+ b$ t3 R! X' R- ?# CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
6 \, ~- f; ^) v4 A; D) t; V2 v公仔箱論壇關於今年《施政報告》的封面用了「年青」二字,《852郵報》在梁振英仍在立法會內宣讀之時,已在「即時印象」中指出實是錯誤的用字,只有「青年」與「年輕」而沒有5.39.217.77:8898' n9 e% k% s# u, N4 U
「年青」,有記者昨午趁教育局局長吳克儉及民政事務局局長曾德成出席《施政報告》記者會時,就要求回應,吳克儉使用一招「卸責」,以「曾德成文化水平很高」,以曾德成作擋箭牌。公仔箱論壇6 _2 I2 J8 k4 z4 }9 }2 Y  `4 t

& ?! o0 @  m* V明明是教育議題(中文水平),而曾德成又非文化局長(只掌管民政事務),吳克儉竟能公然避責,如此之示範,實叫人汗顏(當然也反映他應該沒有留意輿論,以至完全沒有做足準備),而曾德成的回應也非常有趣,對有關用字錯誤「直認不諱」,更自爆曾就「年輕」與「年青」跟特首溝通,而原來對方縱然知錯,卻因為「大家都已經接受」而決定「明知故犯」。當然,延伸的問題,可以是明知人錯不等於自己也犯錯,更可以再延伸至「難道知道別人有僭建而自己也僭建?」tvb now,tvbnow,bttvb9 `0 W4 l2 C. K9 z, N" r  E
, u7 V% S3 O) Y1 x( g- p* G/ e
不過,明明知錯又決定繼續錯,更公然在《施政報告》封面、《施政報告》背景版、以及一眾官員口中繼續照說照用時,在《施政報告》的網頁內,卻又疑似出現「更改」,有讀者凌晨時份跟《852郵報》報料,指原來《施政報告》網頁有出現「讓年輕的」之字眼,只要把滑鼠置於《施政報告》封面的大圖上,顯示出來的資料就是「讓年輕的」,本報在翻查不同版面的原始碼,亦一律是「讓年輕的」而不再「年青」了。
% m8 I0 d+ ?+ V" u5.39.217.77:8898公仔箱論壇1 u) p  v* u4 ~' e% v" I
《施政報告》網站版跟特首版出現「錯體」,原因何在?或許有以下可能:tvb now,tvbnow,bttvb/ j, j/ T0 z' a; M+ U
- p: `' b* Q4 N* t4 L8 O/ X
第一,政府的電腦工程人員在編寫《施政報告》網站時,由於中文文化水平較水,於是發現用法有錯並自行更正了;
7 L# o' {- j! x4 [: {% N9 ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ J5 r# v7 _7 V6 t, _* ?5 w3 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二,由於造成廣泛輿論,當局於是急召電腦工程人員作出更正,但只能及時改正電腦的文字顯示,卻未能更改圖片,更可能因為改掉圖片太明顯故棄改。
& `: p  ~2 T$ G5.39.217.77:8898
' l; y/ g6 S0 S6 h; y公仔箱論壇而不論是原因一還是原因二,都反映兩個大問題,前者是政府內部未夠「齊心」,發現問題竟沒有好好溝通與彼此提醒;至於後者,就是沒有開誠佈公,如果當局真的認為有關用字實屬不準,需要作出糾正,那不單應該光明正大地公開聲明,而在立法會內先後多次不停重複「年青、年青、年青」的梁振英,更應該為此說句抱歉把錯誤承認。( t2 U6 f; Q* E. M3 b

. a8 E: u  Q9 t8 g0 b5.39.217.77:8898延伸閱讀:tvb now,tvbnow,bttvb4 f* G* B- j  ]  T
5.39.217.77:88988 J  m- \/ ?% |1 H% N
1)      【《施政報告》記者會即時印象:梁振英不懂中文 「年輕」變「年青」】5.39.217.77:88988 ]- B! z. Q! P* n9 k, ~2 _
http://www.post852.com/?p=4278
! x. C% T7 G/ f7 k% Z公仔箱論壇' \2 m/ X( y& t& ~) [4 a1 G
2)      【即時關注:吳克儉拒答「年輕」「年青」問題 曾德成明示特首明知故犯】
! g' H( M1 o5 z3 j% N- [& aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。http://www.post852.com/?p=4433
- `9 x3 w) `$ Etvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( z0 x( j8 r+ H" }0 [8 T





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0