. k; z" ] D8 |8 j9 I6 a# {取焗炉盘中的汁,加黄芥末,伴以酸菜,才是一道最正宗的咸猪手。tvb now,tvbnow,bttvb3 Z1 I8 c8 Q' X
公仔箱論壇8 Y0 o9 [ ^8 N1 z
有兴趣学做的话,不妨试试,要不然就到欧美的各西餐厅点此道菜。说到最后,猪肉还是东方人最喜爱的,它又不像牛扒、猪扒和羊扒那么硬,吃起来靠近我们的红烧元蹄,是名符其实的国际名菜。 8 j$ {/ h2 [; c% z# L; d' Etvb now,tvbnow,bttvb & a! n" K+ B2 u6 T N. F" `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。作者: jclai 時間: 2008-2-29 08:55 AM
so nice:014: :onion14:作者: cvan 時間: 2008-3-2 03:40 AM
i wanna eat it!!! :onion10:作者: stsc 時間: 2008-3-2 12:39 PM
now I know作者: moxfactor 時間: 2008-3-2 06:53 PM
it's actually called Pork Hock, Pig Knuckle is only the end part, like most chinese eat. the hock is the actual "hand/foot" of the pig.tvb now,tvbnow,bttvb& l; x# N2 u1 {: H8 D+ C; u
tvb now,tvbnow,bttvb8 k% k' v7 \+ h' L. u6 j5 ]# i2 k
here's another recipe.* }( ]- J$ Z4 h/ Z- X. q# | http://www.astray.com/recipes/?show=Pork%20hocks%20%20(schweinshaxe)