猪手腌咸后做成的菜,本来是巴伐利亚做得最出色,但德国名气大,就成为一道代表德国的菜。 ( u+ {4 r( r; k# r |2 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 j* W' ^* N$ r7 L c
猪手(Pig'sKnuckle)腌咸后做成的菜,通称Scheweinshaxe,本来是巴伐利亚做得最出色,但德国名气大,大家就以为是一道代表德国的菜了。其他名字还有Hachse、Stelze、Haxe、Hammche、Botel、Knochla和Gnagi,你在外国餐厅看到以上的名字,都是咸猪手。公仔箱論壇/ b7 K, _, T2 p a
7 W3 i, K9 }) v: s
最普通的做法是把猪手用大量的粗盐腌一两天,洗净盐,放进一个大锅中,其他配料有红萝卜、洋葱、长、西芹等,倒水至盖住以上诸物,就可以煮2至3小时。8 w* J5 E2 x( p' \6 [* k/ Y+ L
so nice:014: :onion14:作者: cvan 時間: 2008-3-2 03:40 AM
i wanna eat it!!! :onion10:作者: stsc 時間: 2008-3-2 12:39 PM
now I know作者: moxfactor 時間: 2008-3-2 06:53 PM
it's actually called Pork Hock, Pig Knuckle is only the end part, like most chinese eat. the hock is the actual "hand/foot" of the pig.公仔箱論壇; L' W b- l, U5 h! [3 p7 R! f6 h