5 m! Q5 [) A& v6 ^0 R. htvb now,tvbnow,bttvb這幾年大家都說this city is dying,已不知死了幾多次,只知死完還有得再死。 / j% J# \0 |' j+ R+ [: |5.39.217.77:8898 ; Z4 L3 u q4 Y! M我終於感到disenchanted,寧願埋首讀外國新聞。. w$ k! E- y1 I4 U! ^/ J
公仔箱論壇# H7 }4 X, j, W7 }" t+ \3 w
不是我有國際視野,只是遠方再悲慘,說穿了被觸動的都只是氾濫的同情心和同理心,而不是憤怒絕望的神經。 : j( A. q( l3 p* H" {& Z 8 `3 y2 s; g6 i" e9 _城市研究成了我的避難所。tvb now,tvbnow,bttvb' {& w4 d; g2 {: K
5 X c+ C" ]/ V R( h, P! [5.39.217.77:8898我想,如果香港有天淪為天朝大國南邊其中一個海港城市,抑或689事事聽命於天朝,職權「只是」市長一名,香港是否什麼也做不成? 6 ]+ z. X1 b$ k* R& Ttvb now,tvbnow,bttvb% o! S' W2 U! I) H
哈佛大學都市經濟學教授Edward Glaeser年前出版的暢銷書Triumph of the City為城市平反,力銷人口集中的石屎森林其實遠比不斷擴張的urbansprawl來得環保,呼籲大家別再將鄉郊生活浪漫化。Benjamin Barber數月前的一本著作名為IfMayors Ruled the World,提倡城市將會取代國家,成為更活躍的political actors,能更有效解決當前面對的問題。今天城市人口已佔全球人口一半,未來三十年更可見發展中國家城市的高速對於發展中國家的鄉村人口而言,城市代表機遇、財富和希望,及至現代性的後期,城市卻成了過度消費和污染的同義詞,一些有閒階級努力在城市內外尋找出路,搬到郊區自是一途,一些人卻選擇將郊區的特式移植至城市。( Z0 W/ m% J6 \" u