Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
( r# @6 P) s: i. q& Ftvb now,tvbnow,bttvbhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3  y4 o, U8 K! `$ J8 M0 h  `

% H! F* K8 }( x: Z# _: D5.39.217.77:8898國際奇案~~<<黑色的星期天>>
9 ^8 g( Z3 O- ~7 \( F* \& ztvb now,tvbnow,bttvb五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 7 D1 Z; V. ]% i% j) h& H' H
5.39.217.77:8898: q6 X! d0 @! o* X4 ^
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
9 Z: p+ F& `! L4 k. k% E/ ^當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
2 T9 H  O. O. v4 ]# t- X就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇. `$ G) z3 u0 R* A
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 % n/ i8 q9 a$ t

0 @0 D* u. y& j8 a0 F+ k, K  S/ Z一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇5 {7 p  s6 G" `: e! u: L9 \
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。tvb now,tvbnow,bttvb4 R' n+ `/ L$ o8 |, C
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5 _: L8 J; T2 o- ]5 ~( O3 ^% w* j
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信5.39.217.77:8898' {3 |7 U: j  t: c) e2 y
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  H, `( ]; ^; x6 s& z
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
+ c3 A1 Q7 v8 {/ E5.39.217.77:8898tvb now,tvbnow,bttvb  t. ^$ H3 P' O* `. _; l
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 V6 f2 a+ G0 M4 y7 \3 l
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。tvb now,tvbnow,bttvb) p* n% e( O) n5 Q
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
  D+ R( \5 W# H5.39.217.77:8898公仔箱論壇4 K+ K1 f4 K3 r6 z
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。: |( m2 ^/ p4 r5 T1 V
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。5.39.217.77:88989 l5 A* D- k4 ^6 Y
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
* T8 M' W2 O) w  D# u, m- e9 v公仔箱論壇
0 P9 l/ \2 s, e: k1 z% X在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
+ p; }/ }3 A/ w7 w5.39.217.77:8898便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: , T/ y+ n3 a5 r  K8 N
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 ; _1 }; x4 z. k: F: C

( {" c: i) Y' Z& B2 c$ K) Q9 ~5.39.217.77:8898《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。% f! r' y7 I! Q+ F- s/ w- f* C
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
6 n8 Q" j2 v8 y! H5.39.217.77:8898# h, i8 w/ K! E+ S, d) m
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
# `$ L9 o8 P9 [6 f2 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, x6 N; ]8 m2 _0 H5 iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:9 B. F+ o) T) x- a+ j* Z
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.77:88989 ~( t7 ^. C/ j7 m+ J

4 P# r: J; l0 o5 A2 X/ i# K; I
7 P5 R* [! c& n0 r& \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 z. R$ c+ _) Z. d8 R$ r1 U4 J- X6 [0 I
其他關於<黑色星期天>的資料:
; _& P1 O: a' O: r& h, o; P, `English translation of the original 公仔箱論壇+ J0 s0 @8 f5 k0 b9 L
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.77:8898$ G4 T$ Q4 C( a# B5 `
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
( M; n  O, H; r/ r! w, ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇+ p. u% H/ L* @/ f2 Y5 z4 {
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. % h+ y7 ]1 d* a; \
Zoe added: : Y9 v4 S; W0 W$ j& f! `& E% V
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- U% T* l1 T* a8 O3 Z
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
9 b/ n, r) ^! _! ]" k' n8 q5.39.217.77:8898It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
; f/ z9 z+ V# Q" S0 }+ Z% B6 O: b# CIn that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb! p6 @$ K: b% E# x% F0 S& o
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
$ \  C$ |& e- T' O8 Eand intentions of the song. On the other hand,
, w7 T8 j9 q' g$ M- j8 m4 etvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
) B9 X2 m# D* W! C2 {1 Dtvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb! [) T$ C; t' y( b+ l, Z  ~% x# c
公仔箱論壇0 |$ y. p7 b  V
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
" I' E- T. D; {" ]- ttvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. # Z  p. h! }) K" B8 u- T+ J: c
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:8898. M; N  }3 O: \8 I/ c" o
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, tvb now,tvbnow,bttvb( _% J$ d: q+ U2 x( M
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
* Z4 ~* E/ ?3 y5 ?9 ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 5.39.217.77:88989 e8 I# k- w( ?$ H: f
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  r+ l; k9 c( [! L0 g* f) f
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.77:8898& l2 k* H/ A" _$ t! K' |
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
  m9 z  v, E- ?5 k% ?( gthe second part may have been added after the Second World War.
/ _; ]* p# p- |$ T& N' O3 ~tvb now,tvbnow,bttvb
9 V5 I. J6 o8 ~" H公仔箱論壇
' W% P7 L- Q* }5.39.217.77:8898公仔箱論壇9 p6 e/ ]: n* Z& s% k
Someone said that:
$ [5 \& I# F4 U  E5.39.217.77:8898I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
* k7 K1 f7 C; p0 i3 ~tvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb& P6 V) X2 Y: r9 }
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. ' [) }6 v) e5 N9 C. A) M
This change of mood is strangely rather abrupt:
2 |' y3 Y) L( f) z6 K& I  q$ w+ dthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 公仔箱論壇0 h1 X: H' K9 _9 n4 {
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
9 T4 B# V& D" J9 F6 w6 ]公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇, p2 Z) k4 ]% j5 s5 e( O8 D0 c
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.77:8898& |/ K# S4 K5 B
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
+ W  B; n+ @6 O+ K# f; ]3 Y"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
# L+ l1 r# x7 ltvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 5.39.217.77:88984 k$ Z4 n$ v: C3 I. X
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
$ L! F0 @$ N( K% \* sthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
& F) ?2 |( U8 q" F( ^+ ~公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).6 k# W. f. n. W8 N7 b
tvb now,tvbnow,bttvb6 w" }0 Y$ ]3 n' Z) D
! ?: ~% k: X- r
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
7 `1 q# _7 q) A8 L5 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ x% b3 j& u  C  r2 y$ k9 d7 I5 S
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77:8898( `- S4 f4 z& P, M" s" N, a
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
. H7 M$ F0 A$ D8 t, C, g$ r& l公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
1 F4 M; G6 L* P$ A, E; w就係呢個啦.... ' n& _! S+ \+ m" N# [
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
( k( I+ g) u: j! e( S
7 u  p" g' ^2 s% Rtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇$ p& y, [6 Q) K* E5 r
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
! \3 S+ t2 k! Y3 P5 _( H( e被翻成了無數版本,英文是其中之一
$ \% H6 _8 a6 {+ l. |( ^9 ]公仔箱論壇翻唱者:
$ A7 `( Y1 J+ N0 b公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, * s! ]5 r" g" y9 U
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
3 n  d2 `$ l& a2 i1 a% ^$ ^6 T公仔箱論壇Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... * w; n% G0 Y! M+ s: L% K

3 ?! R* X! o7 S2 E2 \(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 V5 A8 i9 P: }2 M, e6 Q
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0