Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
7 R+ w: b% V4 H  @2 B! b" d* sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
" M7 b8 Z, s; ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! U) S; n- T1 `( d4 ?
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
6 H3 q% i+ Z" D: ~$ j2 d五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
1 F$ O9 V5 P( {& n+ q4 P# H; F/ k5.39.217.77:8898
9 K" \/ b% A4 ]: _- ^5 btvb now,tvbnow,bttvb當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
# {# V9 u$ ~. X3 K0 s9 u6 h當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
5 _: K1 y6 @" q0 O/ b0 o就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
+ W+ p# U5 J6 I. t5.39.217.77:8898掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
, E! g0 ?% b6 n4 z# W  p" Ftvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇6 l" W2 F* U5 P4 h! q7 L( ^0 G% N  @- `
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
/ ?; P* R& |  r; A. _1 z8 U" a公仔箱論壇最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。tvb now,tvbnow,bttvb( Y* A. P: G: m4 E9 p. o( Z4 n  M9 Z
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。% t4 \1 k+ Q/ f2 E# I+ P. z
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
! g( i* O0 z4 @7 e% [5 Stvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,# G% v9 B/ {4 n, C
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
1 @$ \# L4 [) M& m, A' h+ k: Ttvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! t% ^& g# ~1 _: T$ |1 L
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。$ e, q" v4 X. z" t" X) b+ ?, f
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
. }. X9 _! t$ }0 T她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
6 j  a6 M( P+ U' E. O% J" a$ X" ~* \9 \# u
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 u: J  O0 E7 C* m' l
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。. z- ]3 N4 d$ u4 N
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 公仔箱論壇* y; I3 F9 O2 `$ A
8 ~6 B6 e  Z/ \9 v$ j  W  R
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,5.39.217.77:8898# {: z' H$ h% y: A7 R
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 2 u9 B' D) C5 I
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
9 g8 @, W# E) g7 c! l5.39.217.77:8898公仔箱論壇2 I, y$ ~5 g' O$ a5 h- C
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb, ^9 n2 A  Y  Z; @( @4 @! A/ w
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 - i! E/ e3 a5 G* T

9 p1 s7 m, g2 W5 G* v4 ~9 ~tvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
2 n5 }  n4 Q8 Q/ j公仔箱論壇
6 Q3 d& P  g# ?* v這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
1 u" P6 ~7 R3 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.77:8898! R" j, O5 Q0 @5 k6 E8 u/ e
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 s% z6 y$ j; S: V
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' W, h' U" D. B. ?+ q( l2 V

2 y, S* \  _* _4 Y. M2 n# dtvb now,tvbnow,bttvb其他關於<黑色星期天>的資料:
; y1 _# p7 S  w! r7 b, U$ Q公仔箱論壇English translation of the original tvb now,tvbnow,bttvb8 a, [/ m) K6 b) h" s. X
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.77:88984 d2 w0 \- b$ r( ]& [# y7 l: X
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza * y7 J8 y+ k) j$ P- D
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, ; O4 ?, G4 I+ o1 {8 l
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* w& F7 u7 s& M3 w3 i! _+ w) M
Zoe added:
" l5 v! S6 y5 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
8 M! S, k+ e8 U# L/ `It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. . T8 X( ]1 u4 _
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 公仔箱論壇' A4 I# {2 u& \8 m* {! \
In that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb6 p. V4 A8 t/ r! C; \
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
  ~) m; i/ {. |( A4 w& o1 T# D2 J0 }7 M公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇7 l3 m1 L% A# @5 Q# K, u" g) G
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 5.39.217.77:88985 C, v+ w- v9 u9 P$ I
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. $ A3 q: @/ _% [# k5 d2 [( S. z

4 m% v- m. I0 ]6 i; o公仔箱論壇Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
9 `* ?# x' b8 r( r" ?! E2 VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
1 k+ Y# D  j' ]' w5 J* _It seems to refer to the horrors of a war at the end.
9 H- t5 S9 }! ?; @5 n7 P公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 5.39.217.77:8898) l+ @4 N, B1 x
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
3 l; R* q; c6 c+ r& b2 Oso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 公仔箱論壇8 V( u- v: j0 P& ]& _" P
4 T% p. ~! G$ J% o( j6 t6 w) h' Q/ S6 p
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
  ^( A) a. G) i& f7 B, v! [5.39.217.77:8898But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. O4 r' s  ]2 x
the second part may have been added after the Second World War.5.39.217.77:88983 _  M2 {( `9 K' S0 r3 I! N/ v+ \- l

0 P' Y+ r5 g6 I2 |3 O. b+ v/ QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
% k" V: J0 `, i7 V7 x. j
9 \6 \+ h- h( T' @8 T! ?3 y/ T' J5.39.217.77:8898Someone said that:
+ K  c2 q5 L1 b! A+ L7 I! o公仔箱論壇I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! ?2 T: `* {$ K* @8 q5 g4 b
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb' N; k- i$ p* e5 y8 x
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
: ~$ i. u/ \0 ?+ q8 e公仔箱論壇This change of mood is strangely rather abrupt: 2 `4 ?8 T4 ?5 p8 c  L
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. / g- I! M4 B4 X
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
" A+ p* y2 W) N# G5.39.217.77:8898in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇! q0 M1 y3 e+ @% \6 c  \) o
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 4 b! m( Z& j7 |! Z# `
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
4 H- M3 q  R  Y4 h6 y2 o公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
1 s0 I' |% B3 V  T& e! D1 fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
, U# @; y# g6 Y4 r9 A% G"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
% p8 R& E* N9 ?. ]that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
2 h- C1 ~0 X5 t(though the whole text is written in the past tense).
  E" n2 @0 q1 H: |; R. d  X7 }tvb now,tvbnow,bttvb9 K+ Q' k  H& ]% J: V

4 C" J1 z) o1 H3 U$ u4 ~0 ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb% d3 `9 g9 X0 {: B
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
& e3 q! U7 V0 I) @0 ~9 I公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. * k% q5 ]5 b# v. B) C" _& Q% ~1 w
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
4 h% p6 C0 p6 H' s8 s  B1 M: Dso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
) J/ s0 u% U4 l8 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就係呢個啦....
+ p0 b2 l. E* x  ?; w8 ]; S仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb, h9 d& g% ?& Z- g

" o2 R4 ^4 [8 |" a# N9 `6 H. p4 T
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
2 |% c* V  U* o* ]* u2 W6 e5 X% V公仔箱論壇被翻成了無數版本,英文是其中之一
- ~% k/ [' C$ j5 u7 ~* {* vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。翻唱者: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  d2 I2 i+ ?0 I5 R. L, P
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb* {5 y6 u; {1 {  Q
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, ( A9 j/ [6 Q+ c$ }6 Y' [
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇9 o0 g% z* n% A1 {, j2 t
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 R2 k: m/ G1 g8 _
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
" a/ G* z& [: A8 Q0 Y8 J7 ^8 Atvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0