/ b# [: ^" [; ~* R) ?6 K5.39.217.77:8898 # G0 z- {4 R( C- X1 U% j; g1 P- U( ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 7 {3 {9 ?9 u3 I. L5.39.217.77:8898其他關於<黑色星期天>的資料: 3 P% E6 B p# s7 c9 T4 _! oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 Y* C+ c- F- k+ _ g: I
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) tvb now,tvbnow,bttvb4 b- ~5 \1 l+ B) e- [' K
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 8 H1 u, l5 s& C; T9 E: |1 F! w* tonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 4 T4 v1 V3 x: V" e9 d; y; ias Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. / ?; K* S7 r: k% [) f* H2 y4 @+ rZoe added: 0 p- ?# _; R9 a/ a2 J) b' a, \! gActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. * r( e+ g# q( }; g: e: t
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 7 w5 m3 ~: Q& I" z1 KIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. $ s- u; w8 v. s/ {5 K7 }0 [tvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job $ b, s; M) \% j: m8 e7 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 公仔箱論壇0 o! q* R8 \( v3 V
and intentions of the song. On the other hand, ' c1 D" l9 ^) T! t Za translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 公仔箱論壇: S3 R* ]* J0 W3 c2 U7 V
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. - _$ U+ _& d# itvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:8898# B+ [; q' _ `% Q( M* L" w
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: & P: f! c1 _% e( Z& M+ \5.39.217.77:8898It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5 b% e. b/ o7 t$ J7 I0 X ^* {公仔箱論壇It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇' l3 M6 X, H5 C i% I- p5 V5 h
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 d+ Q2 p) n) K; a- M6 V
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, * g3 x& F5 w, N" M5.39.217.77:8898so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. ' [( i) e0 x, t6 N公仔箱論壇3 c9 z- F O! }! i0 J. L! ?
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( V5 e0 z6 ?2 y* u
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, & p1 q5 G* [: y$ ?) Y, q/ d3 T. @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War. 4 a2 X, v9 }; S7 E( Q& H; g公仔箱論壇公仔箱論壇; @' R+ l. q4 _
5.39.217.77:8898) u, r) R# Z3 z
5.39.217.77:8898# a# O; x# J, R- q* R$ |
Someone said that: 4 [- I5 H) }0 [2 i5.39.217.77:8898I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb! Y: D) p( T. F' G8 d
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, ! A# L' r3 J1 @, k' e
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.77:88984 O- K; S! R7 E7 N0 @& w' o
This change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb1 u7 @5 B& Z1 f9 S! d' t6 D
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. H4 ^, C4 S6 L
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, - t) s6 C1 D9 M H6 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. % P2 v+ B& ^0 Q3 l3 a5.39.217.77:8898Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.77:8898$ r G" h/ h% ?4 |, n1 ?; W
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: : p# }# N7 w0 S5 A0 A2 O' e公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. , ?% [4 z' e% C) i; e. XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 4 z3 V9 J5 w2 G) F: k! j6 c
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 8 s0 w% ]7 X7 B; v+ w8 b3 J3 e0 r
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up ! X' c& E& o! K7 H(though the whole text is written in the past tense).TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# E) X5 h) }, m# u: Y2 k
5.39.217.77:8898, u f$ r% W+ K& q1 ~! ]# f6 c
/ o8 l7 q6 E+ i0 J/ W5.39.217.77:8898多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 5.39.217.77:8898 T5 x4 t ]+ \( E/ W: Q
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 9 ~* h; D9 [+ c; _5 B5.39.217.77:8898I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. " B0 H: Z/ x# P3 BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, ! U" t8 N0 w8 }' Z3 ~: `: k& V公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." . n+ e, ?( C9 H- T* {
就係呢個啦.... 9 Q; |( z1 |. g' b& Y1 Z' D4 Ntvb now,tvbnow,bttvb仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday" 8 o' f/ l& e P6 |; a& j9 ] : p$ K$ k2 x* h! V, u$ vtvb now,tvbnow,bttvb , U7 O% y# a" w" ^1 H3 r7 C作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 1 K3 m2 ?7 [, t) I& }! D. t( ^
被翻成了無數版本,英文是其中之一 3 a' S L- a" m0 m8 Utvb now,tvbnow,bttvb翻唱者: % }' c5 E @3 L. oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb# q/ ^9 J7 }- z% J- ]! l! K
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb. `! J& w& a* B4 U: m' v
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 b# A- k0 R. Y" O: i
% c1 b9 O( L- S6 R7 s$ a2 F7 q
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 ]0 }: e: t. D1 e
the one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM