. F: B7 E# d4 D* S- p8 x# A5.39.217.77:8898一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇2 d9 g1 S+ G* M1 g0 v
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇, s+ }4 N5 g5 B1 A1 g H5 w' e
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。 / R2 P# t+ S- ]) p0 p6 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信 " ^# ?: v* Y* \+ otvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( N' P/ l) J$ t' M0 K3 u! N
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 8 O! z% e* a8 h A 4 X4 A- Y, g1 W6 i公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。 6 [9 q g6 s* O- D, D" Y第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。 8 \# K$ E: N# l. G, ^公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 6 Q2 m/ e* ~9 C4 g$ u3 i+ h0 ]
tvb now,tvbnow,bttvb& w( ]8 [5 [: c6 ^ }8 }4 l8 I7 X1 z
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。9 d' j4 I! R, {5 Q
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。 7 D5 T, H& T$ M4 K鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 X- E" T6 s) H x! Y% }& ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ b, g' m& {6 \
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果, ; d7 K3 Z S4 B% r m1 p& ]便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: m' S# B- p* u1 ^& qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5.39.217.77:88981 A" i$ V0 I: X9 m
2 L- a ? Y, n2 a3 v' G
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb: d1 o; |2 H" Q) S* n
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 ) H8 t5 t3 Y& e
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: T% f* y/ y! w8 U- U, [' m
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 ; K7 |" @- G5 D! d. j+ p * E& P7 U/ ^ F3 g$ y' y這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:tvb now,tvbnow,bttvb# N) m* h1 N; H; c* B+ B, M+ D5 T
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 ) l; a6 |1 q" {/ o L公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb. y. T7 w, |9 K' l" f2 B Y
0 o# C+ V( ]% ~) n8 u5.39.217.77:8898! \+ \! k+ ^9 O3 d7 t$ a
其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 L9 U: K9 J; S! H& }' J3 h* y, T
English translation of the original ) h1 C* c3 |. N$ W2 Y* Z; i公仔箱論壇The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) ( y' P5 |+ ]' n6 @公仔箱論壇and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza / p% p% M! ?3 f0 O. y0 Z! L. ^% d, ?
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 0 R9 F: L) F$ _4 s7 S( g2 p" l YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 公仔箱論壇8 ^9 t, N8 L [4 a# o
Zoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 G2 @+ [* d1 l) j% F
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. ' O2 ? U2 n! a* m- v, i0 Q
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 0 I# M1 ^! k+ W% [ T8 x) k6 Y8 ~* {7 E公仔箱論壇It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 1 m( u& o7 R( r/ k+ qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。In that case one might argue that the translator has done a bad job $ Y. l+ C( D$ i3 \3 C* V8 k3 `5.39.217.77:8898and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 公仔箱論壇, u6 n0 L8 K/ |2 I
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇! q$ r% U' X' A5 H
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. + \; ]3 v' Y" ]% FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. & u; O: P# N* A7 }+ @0 c: E
P. p1 u( E$ i& [5 D1 _+ V0 I3 d5.39.217.77:8898Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb, x$ q8 I% O$ z+ k
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 0 y% P" ~! @0 a7 \3 r
It seems to refer to the horrors of a war at the end. + a9 T( Y; ^4 \" O# _! _" j; m5.39.217.77:8898I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 6 m' b0 d z' f* k$ [I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb) T c/ z9 ^3 }% O
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 4 n: i8 }0 w9 p7 B4 F, M1 |* ktvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:8898# z0 t3 I7 `$ O/ D; W& q/ G1 {
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. : ^0 D7 m% j" e4 L公仔箱論壇But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 1 o/ c; |7 o+ |the second part may have been added after the Second World War.5.39.217.77:8898; C, i2 u3 ^# G W; P' a" s2 ^
# [! \7 W, Q( T公仔箱論壇6 _5 d! X6 W; D' A* v
4 m- Y' y' v$ j0 x; [6 fSomeone said that: 1 a- l+ N& P7 X* C$ {, jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 8 }) L* ]; {" ~7 K% h3 i5 I; e
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 5.39.217.77:88988 ^ P( V8 m' Z" {
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 3 G! l! \/ v+ S
This change of mood is strangely rather abrupt: 9 n4 A, t7 M Atvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 9 N! n1 \- m8 q
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 8 ^: t# {$ `: W1 t5.39.217.77:8898in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 3 t* o: } @0 h5 h5 O( G2 w
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, . P, H$ G" ]8 {* z) c& n: etvb now,tvbnow,bttvbcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb+ H |# |% R O0 }- u1 U1 w8 l
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 9 w9 c4 U9 B4 ?+ Q R1 e# ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words - i3 w- |3 J) `/ f \
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 8 m5 H$ @/ w" r) R4 @3 E; Pthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 2 g- u6 g I/ N- Y2 ?2 X' oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).5.39.217.77:88982 b# j6 Y8 w8 B; [. N4 }. X. d
0 g3 S/ M/ \" N2 h& O% ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 4 Q1 o5 g& o; `4 k+ P9 j& w% M5.39.217.77:8898多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 1 d' U7 G# ?1 ?# K, R! O
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:8898# n% o2 Y, u. x4 |
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. ( z$ g4 G0 K; h# gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, ' g: M. q* E- {$ j; [tvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 }. c! x" p2 @! F5 l
就係呢個啦.... 公仔箱論壇; r+ m! X' s9 f1 ^3 s
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.77:8898 ]& X5 _( u/ Z6 t
tvb now,tvbnow,bttvb5 ]7 b% d& o {# k; k c
) @# l# v g; b7 r作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 8 ^ N, q4 l5 v' t: k4 f8 g/ F被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- L& a$ f2 Q2 I; U- k, s
翻唱者: 公仔箱論壇* @( @7 Q9 h0 \/ T3 _7 P! m
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 1 `' F. A5 e6 F: Ktvb now,tvbnow,bttvbJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb# Q4 N+ p- Q" h& [% B4 J! ^
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... ' P* g- V' s, }
公仔箱論壇( w }9 E$ n7 @- B) ~9 c
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source? 5 u; i1 V+ [1 T, `9 @5.39.217.77:8898the one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM