Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
1 H- J: d9 H4 |$ O" x; v* _tvb now,tvbnow,bttvbhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3tvb now,tvbnow,bttvb% e  n/ ?+ y' h! v5 ~- j
" n! R% Z9 G1 ?
國際奇案~~<<黑色的星期天>> 0 }& j: E) D. G2 S" I1 a
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
, w* J# E) p, L9 ?3 d4 E) n公仔箱論壇公仔箱論壇$ I/ q4 I3 o5 ?& E: `
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。' ]: x) `! o4 W( u* a7 U" {1 R. r1 X. w
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,/ d, g+ F) p1 E0 E3 A9 y9 [" n
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇! K" J8 a8 w1 `- t# m; r; e8 f! M
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
% }4 Z, ~( C: u/ ]* B  W: |( }) L* ktvb now,tvbnow,bttvb  i2 O# [' K+ M  U% A2 u
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
" z8 R, S* ^! {' D: p* }7 h  k' xtvb now,tvbnow,bttvb最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。5.39.217.77:88986 K, `- p1 p* T; C/ J& {- G
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。tvb now,tvbnow,bttvb/ |5 r- M  z% }( I' x
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信& w8 m3 `" [1 J
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,4 H% b4 b! K7 _" p/ ^
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
  [1 S& W6 K: n# j8 l- l% t* d  T, O, q: K. u2 Q$ @3 y" T- m
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
& g  E! {! b; M# @1 N/ u  K公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
) p! }9 m- E# v公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 h& c% N4 ]* @; N- ^0 [

! q9 o1 g8 W2 R* P* V- k; `公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
6 |% t+ H5 q* D3 }/ Z: H  L3 O席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 x( J/ y6 Q# S) x1 m6 E
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( Y0 K4 B3 Q8 V3 v3 |% N- ~0 d
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. j3 e$ H+ `! H7 Y3 c$ a
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
6 o6 @7 O" E( j5.39.217.77:8898便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
4 e! S( E$ s* B0 t8 b! y6 I* V6 j8 Mtvb now,tvbnow,bttvb「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
% L7 n7 j. B6 ^2 M, r% ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb7 k) i1 `5 O9 g1 _
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb# S6 j  M5 F: @0 {! F7 I# ?4 n
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
; N/ S3 }7 c9 V  f
/ r1 b3 E2 @  ?) M" Y1 h" I' t: s( Mtvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇% M. G5 P, s, g
tvb now,tvbnow,bttvb, d2 s3 H' \- H+ a' n  |$ W' d& B
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
# a9 O7 f+ m. H「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
2 `( q0 F2 h1 L5 {0 K公仔箱論壇5.39.217.77:8898# s, z" G3 Y3 i; Z

+ Q# }: h0 ^- L$ e4 stvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb) \, J' o3 \$ V
其他關於<黑色星期天>的資料: . U) D2 F: P2 [7 ?0 u
English translation of the original
" y- v: c; e: a* A6 h9 x- d( n5.39.217.77:8898The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
/ X: m' G1 N2 ]and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
" g3 K4 ]8 H5 r" m9 I' vtvb now,tvbnow,bttvbonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
% Z: Y( \' g  L$ I6 x5.39.217.77:8898as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
3 _* U; c' f5 Y, X. B, e( B3 u1 sZoe added:
* |5 L8 |$ ~& e" L4 p# WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 5.39.217.77:88981 f, C1 s) A, z
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.77:88981 ]: u/ Q9 I8 F2 [% L* F
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 公仔箱論壇2 N# m- x! ~: o! c1 E7 {
In that case one might argue that the translator has done a bad job
6 d" s8 h5 d; c1 q5 \  w公仔箱論壇and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
7 S' D, h; ]# m! ~9 l& S& o( Ztvb now,tvbnow,bttvband intentions of the song. On the other hand, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 X1 I2 f4 L0 H( i" i8 ]4 A
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
$ b! }/ {1 Q* u公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
1 l# G" t0 D: a5 }tvb now,tvbnow,bttvb0 M6 O, G5 f2 C& y' t7 @' \
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb+ {. |/ D" ~8 k
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
: T5 ~! w2 ^% I$ k" G& xIt seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:8898  G3 M5 J: F/ p, Z. Z
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 5.39.217.77:88981 i: j9 n1 L# h8 }: P( z. s
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
+ V' b! l2 D8 n/ v/ l9 {公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
8 e  x7 v! H, `2 k  C9 i# ~1 Vtvb now,tvbnow,bttvb
  y' k8 [5 n' K, }( O6 j$ N! y5.39.217.77:8898The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. " h0 z* G3 p! ~- B- d" K
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
& G) d; p( j8 l2 T: {6 {* N" D) u! ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War.8 w, C3 v% v0 z, g* F3 {6 m6 S, [
2 T/ e* _4 j& z- Z% e
tvb now,tvbnow,bttvb+ ^8 F8 `, d- a  y

9 v4 M9 z. }6 E  C$ `! B2 l5.39.217.77:8898Someone said that:5.39.217.77:8898: {: G1 S6 T' B9 d
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb9 _8 a5 r( Q2 O" F
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
$ A; P. ?& p$ ?' QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.77:88984 ]4 o0 u9 b' q  W
This change of mood is strangely rather abrupt:
; |' R/ {  q: t! e+ e1 M3 ptvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
! v: E+ I! ]& j1 A8 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
$ `( B( W% R. N' e( q; v公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
. K, }% ]9 k; p# {2 p5.39.217.77:8898Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 公仔箱論壇3 L' A9 ^- H; D/ C
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
* Y  l! M3 i' q. R+ Z5.39.217.77:8898"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. " z/ i7 U' U  q
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words ; c+ d0 a7 k" u, i  T0 I% \
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
8 e0 e+ B- G6 a0 f7 @6 Bthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
' U1 Y: X; Q& g" j3 n  ~6 ^2 H2 w) s/ h公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).
# |; I6 U7 f# htvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:8898$ B: u0 |9 h2 }% @
公仔箱論壇0 n/ }1 A" Z8 d) J" s: ]
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb8 f& `0 t0 n0 p
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
% ^2 W* ?  C2 F" o8 r- iI'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
& I9 q+ p4 q- ^, v5.39.217.77:8898To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
/ ^2 ~& @, R6 ]1 E. D5.39.217.77:8898so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
) [- p9 g& g1 S' N- ], r/ H4 M" L就係呢個啦....
% G" Y$ ~4 _8 j' e5.39.217.77:8898仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb7 ~3 y: j( B0 i3 r. R( s

7 }" N$ N) u+ ~0 d- C0 P5.39.217.77:88985.39.217.77:8898* g1 {  w3 \# B% R
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. o2 i1 Q: m" R* G5 Q% g! |' p
被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 I; Q! F; N0 V' E/ O- ^
翻唱者:
5 a6 `: s  }0 g! P' Z, G0 j( \, WBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, . {/ a. R1 v$ |3 j
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
) o; P# W/ W( W' nSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
  U: d. }$ D8 vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 b; y! t8 ~( _% p- `, z% {
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb% \+ X/ W, N  B8 |: ^
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0