Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- P! P' T) a, n- _
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
+ u, I; {+ ~; R0 f. Dtvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 U8 f7 d, @/ D9 i% L$ l3 K- M3 i
國際奇案~~<<黑色的星期天>> TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  Y0 f: [% J5 u& v
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇8 V( p& L5 K/ `5 `) e) G1 a6 K/ j

$ H% \, ]% O& }  A* T5 J當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
3 _2 d  ]4 F3 J: m* e- U+ |/ }" ]公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
3 M% n4 Q/ B7 r) F公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
( }9 H  r; Q( g; w掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 2 W7 z/ K7 w# f6 H% B2 {
tvb now,tvbnow,bttvb2 @$ o5 o, |0 ~# s: @' g
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
3 X, Q) R! x+ {* K  h! S. qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
2 o$ u6 h) B  g! a( e8 C% z& d5 W5.39.217.77:8898她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
" m' q7 ?& Y$ N: Z+ V2 c+ `人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信公仔箱論壇0 q  E$ Z+ u/ @! n5 ]; P
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,公仔箱論壇5 t# P) W8 P9 M
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 7 d- H; O+ M  i5 m( O" V

$ Y; v8 q6 a, N8 c4 q" Y2 r  T9 i' H7 a無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
& o1 n) J2 `  |' I公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。5.39.217.77:8898+ w! a* n/ Z; @% e7 g" v  [# U8 i2 f
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77:8898; N/ i" k$ ^5 W0 e6 C
5.39.217.77:8898; F' L2 U. H) x  ^6 f
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇1 ?+ h( Z, q; r1 l! v2 B& f
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。7 C! \0 \- W- D  q
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77:88981 H# @+ q: E+ C7 |

& `5 y" k) }8 h! ]% n: v; G  A5.39.217.77:8898在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb( X9 D& l! o8 y) e
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: , Z4 R; W% Q7 ?+ z9 e/ f- q
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 tvb now,tvbnow,bttvb% t. x) p6 `4 p: u3 W7 \8 L* g2 W' V

7 }# x1 Z$ t5 j- F0 m' u5 z) _0 Mtvb now,tvbnow,bttvb《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
- T+ |$ N' w* L$ T關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 - t" u6 |! V3 h, z& S

- z5 A' Y& S% E* `& n公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. Z7 |# G" \; X) N+ y4 N7 w

6 r6 N9 H; p# Y( {& O* M2 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
4 l; o7 W' h9 U# }「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 公仔箱論壇! I. c6 P! ~6 S5 [# }8 X, x

0 q/ y2 R% j) U" X- u" _9 s1 utvb now,tvbnow,bttvb- [4 T" T4 v. f- E" T3 u4 m/ ?
: c2 ]% X* D/ C# A( @
其他關於<黑色星期天>的資料: ) Z; @* V' z  y
English translation of the original TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) v- x6 F7 g- Y4 w! L, x
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
" @$ B4 Z9 W4 y( A( fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
. S+ T7 _7 U* Donly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, # Y5 v4 x; c4 F2 A& m
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
7 ~% F  t+ e+ D* e# V5.39.217.77:8898Zoe added: 5.39.217.77:88987 [6 G: ~( c# P# F
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
3 ]& D9 Q& `3 \# z4 N' Z1 m5.39.217.77:8898It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( v# [  x7 q+ j: {
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 V, U. e5 n( ]5 k( |4 {
In that case one might argue that the translator has done a bad job & a) B7 ^4 y9 s
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
5 u& K& T) i; q9 y公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇$ q; m" i6 e0 @. [: T- C' E) b9 f
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
3 _+ r( S* l+ {4 [5 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
& y, r3 {  u- E$ D/ O: B" aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
! C8 x+ _$ d; F6 ~Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
! i; c+ ?4 ~; K+ _- p  T5.39.217.77:8898It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 y/ p# k6 t. N9 Z7 I1 O
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 7 L: ^7 v2 y4 n/ Y3 v5 C* ]
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
3 n. z& y: u1 c9 z# L! ]0 @, JI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, + I' H3 q5 C; w3 ]( |. e* z: r
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
- q3 I1 U, w: B5 R
+ ~4 ]* J" X" V3 J  O' s5.39.217.77:8898The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
/ x  l& `6 n" ^& H) n5.39.217.77:8898But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 公仔箱論壇# h1 v# H. n6 B. S4 ~
the second part may have been added after the Second World War.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  V# [* r4 |7 Z3 B* N0 L

  D% g& T6 u& ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇3 U. \6 E  g6 i6 }. I8 O

4 C" H# A- y* J, i* F$ s, z* j* nSomeone said that:公仔箱論壇2 Y( `- R, y5 Y6 w! X8 N! I, }
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
# U5 l# ]1 k& G: ]/ s8 r: DOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
" T" B8 g7 c+ d; P公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. , c5 N  N6 C% h7 w' z9 Y
This change of mood is strangely rather abrupt:
' R( e  @( e' ~) P$ f, Q$ x4 }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb' A4 X3 h3 M& L9 D$ x
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, tvb now,tvbnow,bttvb5 W  K* r' g5 ^
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. h7 d0 I3 D+ h4 U
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, , b; X3 Y* C$ h+ V$ l" s$ Y
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
, T3 V7 D4 P( @( N$ l& XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. tvb now,tvbnow,bttvb4 ~# y% U  M) h' r3 R; P
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words tvb now,tvbnow,bttvb' |/ o8 y. c+ @8 h# v
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
; @. f% B  B8 D( N; V* F; ]/ h公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
* y! u  p' V7 O1 `. a  Vtvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb- \$ M2 S% j( s* {" r  u

( h/ Z- h: O: P: S$ u& Ptvb now,tvbnow,bttvb
6 H. K1 w! E* B* ?5 M公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
% I: A5 d( f, O9 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
+ o1 B, [- G2 M$ y) Z: DI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77:88989 u! d" f. Y2 y1 {3 }  b
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb8 z9 G$ z& m& ~7 o6 S5 \7 N8 W! q
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
, K9 {& A2 k+ `) W( A: j就係呢個啦....
! n0 D4 X2 Z/ z1 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
2 b# L" p+ c& \/ i& M' O( G6 Jtvb now,tvbnow,bttvb2 n( l) d+ Y' @1 f, n; V% d
公仔箱論壇; l* ~  |5 T# o; i( x# `; C
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
. i+ k/ l) s7 Q+ xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一 7 g# q; H* {% X6 D% Z5 ?2 L. Z
翻唱者: 5.39.217.77:8898( x" A: a' O1 C* U9 J( K6 S8 U
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
9 ^) v$ A) r' [0 U7 h* h5.39.217.77:8898Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
( Z6 ?7 M; \& T+ @7 y% jSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
2 ^! n$ v# ^! L' }* i- D公仔箱論壇公仔箱論壇% f7 N+ f! X$ j# T5 I
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
6 Y* v6 ^0 I, t: B7 T% X9 s6 z公仔箱論壇the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0