Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ n/ c2 z; E( M- \
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.77:8898) B( ]' B9 m. q5 r
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 x7 M5 l0 t1 {5 A* q
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
) R- b$ y' f, H8 Q五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 tvb now,tvbnow,bttvb& Q3 `  C9 p! h( e
% h3 S6 e1 H  r& D" I! N1 J- G8 x
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
, f4 X: I3 r+ |! B3 O當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
" a0 P  K" s' `9 L- O3 E# P公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,- _% h# c7 h- r3 d1 K
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
& e. H  q8 H# }; `) {1 S3 p  p8 o
+ v- _  K  P& l" t% k! u' mtvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇: `! i2 F6 U7 h
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
' q+ g2 F1 F# S* t% k她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
8 ]" a8 F9 {5 h, L9 `6 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
% W4 N) a! P' C! n" m1 p公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
2 y& @) ~) D2 |+ g* e4 A/ bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* r- w; y$ n! ~% J+ \

5 U0 \6 C3 y8 y; z* K9 K5.39.217.77:8898無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
$ d7 {" e; F6 `5 X9 Q& _, o! Ktvb now,tvbnow,bttvb第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
# \6 T9 W0 {' xtvb now,tvbnow,bttvb她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
: Q" W; ]2 ^) N& hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; h4 d" Q4 h0 O公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
3 X0 ~& a  F4 ]6 p# `7 j8 s# V/ h3 U8 ]5.39.217.77:8898席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# A+ R$ J  H8 F! r
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
4 s* N3 A0 Q% zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 b3 w' w% O& I3 \- D- t2 `6 mtvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,9 R% ?- o6 O: `
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: % u4 p) I( M1 d: M: C: v- o9 ^) i
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
5 D% C. l/ u4 d5 K公仔箱論壇
, Z8 ]1 ]. k  j# D& s公仔箱論壇《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb5 W$ l) _5 q8 W4 I
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 ) U* g: z, V# Y" f
5.39.217.77:8898% T0 K! k3 q) ^9 z4 n
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
3 Y3 m- Q  I0 m# jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
( T% S, _2 R- H( e7 A8 xtvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:( q$ ^# g) a2 P
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
7 N% C8 }& X" S9 _9 P6 C; ltvb now,tvbnow,bttvb
# ~$ K5 y5 F* g1 J! j+ W; P9 i: T* ]  g

- l; o& m- o8 ^7 ]" h, K; Q3 Utvb now,tvbnow,bttvb其他關於<黑色星期天>的資料:
; J: z6 b4 |7 `公仔箱論壇English translation of the original 公仔箱論壇" _7 p" ]" c$ \3 S0 S4 w2 D# o
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5 N% D  |+ ~( i: `0 r. j9 {8 n2 {9 E' G
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
8 y# x: g3 U' T4 K% p3 _only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 3 }. u. D1 z4 ]! ]0 M: J
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
6 D* [9 v+ g. ~) y0 m6 _5.39.217.77:8898Zoe added: tvb now,tvbnow,bttvb8 o$ ?, K: ~3 _8 V$ ]
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ L" g+ \) X7 P
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
4 u# ?% T7 a; Q  g9 K% n# J' }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
5 m8 |# H2 a8 `: _  q公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job
$ n2 r( m4 e3 }. |! G( U0 X; tand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
0 a/ O$ A7 F1 b: s/ yand intentions of the song. On the other hand,
0 H+ n3 d, h' Z6 `' Ga translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
% g$ q1 H( {) V+ RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
8 S3 B1 X- x& _1 f+ }1 L, |tvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 S: V9 N# P* v  A1 }$ }# S; _  v
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
/ Q8 D' V" A: u( h; Y9 OIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 9 m, ^; T, I% O( s' V
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:88986 p4 |+ H: [3 V& B/ o8 I
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
$ v3 e9 y% a, n) I3 e公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
& s  O7 V$ @/ Zso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. tvb now,tvbnow,bttvb) r% i2 J) c# r0 ?
$ }7 |4 k/ @7 a+ B* G/ P
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
& e, B/ V; S8 |5 Y5.39.217.77:8898But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
# Q+ o& h4 V2 s! F4 D+ Zthe second part may have been added after the Second World War.5.39.217.77:8898- ?% `% g) E: v4 k

, l8 M$ g9 w/ u5.39.217.77:8898
. j2 Z2 d/ V* Z$ ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- B1 G: B/ {' b, r6 q, F2 T
Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 d3 S8 D4 C, k9 I( `
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb7 W  G, e( K# x& W; J! d' `
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; o7 P' d9 Y: y5 c( T5 r
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇- T$ N: K# p( E' }3 {
This change of mood is strangely rather abrupt:
: h# V9 b: X" s1 a9 i/ `9 F$ b2 K" {5.39.217.77:8898the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
8 Z6 x0 a5 V" J0 oI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, $ R1 s+ F3 ^* o* f# z
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
9 N5 z4 v# r0 j( ?8 ?6 A) W( htvb now,tvbnow,bttvbHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 公仔箱論壇3 C0 M  B' C; `, x
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
  \/ B$ w& U% x" A1 k' J& Z公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 0 h9 H1 Y0 n4 W; S& b1 N
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
# O! A: h! U6 G% YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 6 t- I8 D" M& Q9 G  z$ b3 ]
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
" h$ G  k! a5 S公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).
6 i, t6 M6 m' D% f" \1 m; F公仔箱論壇
( {0 u2 ~4 ~0 ~, Q5 m5 `, v5.39.217.77:8898
0 U6 x1 {8 y2 ^3 i; }公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
; i9 Q5 N' f+ M% A$ r; [tvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb  p) c3 |& @1 M
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
6 f3 ?  }, u  z' ?: s5 Etvb now,tvbnow,bttvbTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
3 Q; Y* Q4 B; {9 _- G; ]  A公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
4 B1 ~% Q* p( I  w& N2 t( e8 D公仔箱論壇就係呢個啦.... 公仔箱論壇/ T6 a/ x& t! m9 a8 r
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- o( ~4 U9 W, y# R5 x

+ Q: N. f0 }2 u/ J公仔箱論壇8 c7 `+ U5 R* s, t. T' R' `" W
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
; W' G1 }! `; [0 m: X8 J! v3 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一
* E7 X: t, |: [) G6 ]5.39.217.77:8898翻唱者:
& N0 a( c; b/ X5.39.217.77:8898Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb) d! k0 b# H5 F% l' d* S; e# j
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
; k/ T: i& d. T2 w3 X3 V5.39.217.77:8898Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
- v- P8 z7 z& b
6 T1 v9 z' E2 W0 n9 d1 u6 a5 C公仔箱論壇(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
# s( o2 i, u3 |3 |" N& Y8 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0