Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
- R# W* s: z1 ^/ X+ L9 _" t# H公仔箱論壇http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
+ R- L  f! M4 h6 j5 {tvb now,tvbnow,bttvb
: ^! Q4 C! D' g7 N  n! p4 }3 x5.39.217.77:8898國際奇案~~<<黑色的星期天>> 公仔箱論壇4 v1 n1 X: C8 Z
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 ( O) g4 o( U& O8 M
% G, \* X- _* @$ G$ Z3 o- B1 u
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
! f% N+ Y" f9 L5.39.217.77:8898當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
" l, f6 ?+ p- N% E公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
3 @# H! {5 K# J. Otvb now,tvbnow,bttvb掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
- m1 I( e, P: y2 t0 Ztvb now,tvbnow,bttvb
0 P0 n% [& \/ e& E1 n一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 M5 K/ L) ?4 R3 m5 V& m6 P9 I
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
- Z: z% y/ l+ ^( ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
+ Z0 j! \" K8 F/ r5 V/ w/ ~' R, j5.39.217.77:8898人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 U& u2 G9 w2 {6 K. d: b/ a& c
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,5.39.217.77:8898. c* f* Y/ y: L0 f* q6 x* L8 r
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
. B- T" w# X; u1 b  y* v8 T" y5.39.217.77:8898公仔箱論壇' y* |# k. U$ h! z# i' X+ F
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。5.39.217.77:8898) @+ I2 w3 t) C" G0 W( F- ~1 ]
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
# @& D- \% U. w她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
. I4 f, w$ O3 C  r) i8 z0 Ttvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇& M) i6 K$ e! B! n5 W
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ o* O6 X) E2 g- c; d1 u
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
$ S+ O/ D/ s' e5 Q: i2 h5.39.217.77:8898鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
; Z6 @1 H" Z/ ]公仔箱論壇5.39.217.77:8898! }2 V& l1 J3 n0 h; }
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb5 u8 A! \. `/ ?8 O& E
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
& R+ W* a( X& O1 u3 |) I* H) k; S「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
# L  W4 O  @; w( s5 wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ s; _7 p% L& h2 T* u9 q
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。2 Z9 E& c) Y0 G9 P+ c
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
& ?9 t& ], {1 P' s- r5.39.217.77:8898& y3 P) r& b7 ]
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
1 a& s: n* }; Y2 \tvb now,tvbnow,bttvb
  f4 u7 T& Y# V# {公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 @6 h+ _8 y; k' O$ p; V
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
' Q" V8 x4 P3 q1 |# b
, J6 l2 S8 A% l( D6 p: e0 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5 E) _! I5 F3 ~3 Mtvb now,tvbnow,bttvb) S. }3 [8 v% G* J
其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 n# c3 H7 X: D+ ^& t
English translation of the original 9 p, u6 T3 |8 {6 J5 p8 V
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
$ C& N$ U) F0 ^" v& P9 [( X9 Eand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb  Q! Y+ i. A1 x) w, T: A
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
7 R+ C" b6 x2 k2 P, Was Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. % G- h* T+ D8 l/ ?7 H4 z# p8 u7 g
Zoe added:
6 {& q9 o6 g6 L4 r6 X5.39.217.77:8898Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
3 i) D) X* b$ L, l* X4 w公仔箱論壇It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5 C$ q# Y# L! `( ~
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
, P- H7 C. ]2 \0 I  y- \( I公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job
( K# k/ ?7 l5 }$ v+ x" @公仔箱論壇and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
2 I. N3 K) u* B# ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and intentions of the song. On the other hand,
  s8 g( i' c& V5 E( @+ Z. Q; s5.39.217.77:8898a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
# [$ h8 I- \, `& ^4 P# e; w+ Htvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
, ?& ?1 U! k. `- J5.39.217.77:8898TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 |+ A0 l. `8 @& X( \; Z
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
0 r* E3 P6 O. G3 y8 ]* sIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. tvb now,tvbnow,bttvb/ O& l# @* h3 Z  V. d
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
5 J( Z* q2 l3 p9 r1 }0 Y9 ~9 qtvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 5.39.217.77:88983 R( |( o; k7 M, B* Q9 P3 W9 j  d# ^
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ |/ z" e* `" q! m6 o+ t* X
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
! h! Z5 ^& a  ~( ?* n5 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 s% i% {" x3 [. ^7 Z
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# ^0 I- C6 G% F- [6 d) k* @8 w" Z, z
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
# J" S- P; }; a$ Ctvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War.5.39.217.77:88989 @" q: a' r0 o) i6 `
! |6 N  j2 h( \5 W. {

9 A0 j, p0 ?6 p/ [tvb now,tvbnow,bttvb8 Q$ \, {4 @2 [! W* e
Someone said that:
( E: f# j9 x2 \2 R  i5 ]5.39.217.77:8898I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. ) Z8 O7 J, s* c) O. n; J
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
! E* p4 V* [9 z: P9 O+ p7 KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
$ W( f) T5 d! e! _公仔箱論壇This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇& x' p6 G( p; `% p
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 公仔箱論壇' L$ n! u& x0 l+ l0 B
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
* b5 b; Y4 I+ o. G" t+ Q2 b; Ttvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
5 K, O8 s6 O& p" \% s! u* CHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
' l. I$ |* M: T+ D公仔箱論壇continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; W+ ?: q5 H: S* V1 ?8 R* d
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 J; @4 {4 Y' t' b0 N! M
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words tvb now,tvbnow,bttvb+ H' p2 p8 ~6 p" o. G4 [+ j
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
9 }( R6 `5 f) h6 M7 n6 nthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
/ a& ?7 Y6 a9 f  i; \( G: x. u(though the whole text is written in the past tense).
' C* V8 ^- d: A. C9 E4 Z& h5.39.217.77:8898公仔箱論壇" a+ ~/ ^  x' U$ @3 k

& U% D% W' e* F$ C多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
* B4 e. b) {% h/ W! G5.39.217.77:8898"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:88980 h  Q' e+ Z+ T  ]+ [
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
& b. H! K4 f: p+ yTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, ' n. f3 K4 M0 ]+ O! k7 i5 U. |% N
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
: N! v. n2 c& W' W6 z5.39.217.77:8898就係呢個啦.... $ a2 |+ R* ?8 S5 }- l: A) z  S
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.77:8898) ^( z% U% M, E, ]* n' j
公仔箱論壇$ ~3 U+ z; W' T; l# X0 g6 X9 j
5.39.217.77:8898, ?: k/ C" \/ q
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
/ C( i" M( a: I+ z, r0 l5.39.217.77:8898被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, g7 H! X* g# D; j
翻唱者:
; z( C9 {( T# y  t7 U" n8 u5.39.217.77:8898Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
1 J' i& x  |5 [% cJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
$ z( x& [( x* e' J公仔箱論壇Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 5 }$ g, D! H+ |
9 k3 ?8 ]/ Z8 M. |& x% m
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb6 d5 i  o0 B4 c4 T# F( H( \
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0