Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 a1 G' m( }1 R: o9 J" X: t
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
, ~4 ]6 `& z7 i9 o公仔箱論壇5.39.217.77:8898" b6 D! B7 X  o1 f* X, n
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
: l: R( x" X- o5.39.217.77:8898五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 tvb now,tvbnow,bttvb* S2 r- C1 }; {/ ?' E( ~- s# K
5 s3 E8 T1 Q9 v1 q5 @: C, V
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。公仔箱論壇0 B& z& |! A1 o
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
9 m4 O+ n. n: B+ Y就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇4 v* j7 ?1 }+ C% {- I/ n) Y0 C
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 S5 o4 B4 w9 _: E7 Y
: k# e- v! J' O0 ]
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。5.39.217.77:88982 G2 b5 M3 N  N' L" Y+ \2 I
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 r. w. ^: u, k4 {5 Z5 k' |6 J
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
% n5 \2 `- Y. K人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信tvb now,tvbnow,bttvb) Z+ X! w3 l$ F7 w, x; S0 ^0 C
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; `; I* Q  I; F: {& d+ l$ [
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 D. |2 s9 t1 N( h6 G

: U) N0 S9 J# m% ]無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。/ }$ y1 [: L6 _' A; D0 T
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
! m. c( v, N. x她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77:88989 |# o- n5 v5 \

# Y% s6 B6 c  M! `; M" ?* e* q$ e公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
! n5 T: N5 w5 i1 O: K3 d% w5.39.217.77:8898席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
( ^( A( r+ C  l8 A' y4 H公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
2 f$ W/ j1 r& p  }" t* G: `9 p  _% d
, w3 t3 N& J4 z  X2 J) _4 U公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
) T4 m* B0 q; P. D便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: tvb now,tvbnow,bttvb5 P0 f) C( [* S8 ]8 x8 q( ^$ ]
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
# h, j! Y$ q9 t% }+ N, ^  S- n2 V% `' ~% a
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。/ ^1 j3 W" a! Q
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 9 o  m5 \; q8 a: l  Y* ~

5 M5 @. ^6 d7 ]0 ttvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
' Z2 a7 Z% R; T  Q* Z
+ C/ l5 j; |) z- Btvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:; w' X! W' f: |8 s9 |
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 公仔箱論壇1 Z- P' l3 t% z* y* ?8 A, ]3 d

6 D3 z$ [7 H# {$ [公仔箱論壇
+ l6 Z3 Q  V1 f" Y5 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' U/ U& l0 L- w6 o5 t; A6 _+ v9 z
其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 {* m1 M8 ^8 R% ?: e
English translation of the original
* M' \# ~; C! b1 R1 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
; l4 C$ v1 m% k7 o公仔箱論壇and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! f: ~! D2 X9 \  }% c2 X/ L* S
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, ' R( _( q" P5 v7 {3 B1 K+ y8 N
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
' \$ F$ \( q; A4 p8 C! FZoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& n- P" H4 q0 ?7 R# k' w
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. ( ~2 A; i4 `8 t! }0 }
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.77:8898, E0 |' t  @. q
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
; i3 T! t6 T3 {4 ?- B- k& a5 d* B3 t5.39.217.77:8898In that case one might argue that the translator has done a bad job 2 T: b# o0 v, V7 L/ C1 Y# s& C+ X
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 6 {6 r0 n3 z+ C4 T, G. _7 Z1 f
and intentions of the song. On the other hand, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% U5 q4 E8 ?, q3 ^$ |5 Z
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
" r! u% x9 x& `4 J% E3 v. i! T3 Y% x公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
& Y0 H7 c1 f" i: R/ vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ b- l8 O3 X1 w$ \( M! M4 l公仔箱論壇Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇" w& _' h. g4 `# [! T) ]" j" E
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. & `9 Y! o' r) H% c
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
- W- p0 {6 t! {- [% KI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 公仔箱論壇& e. C+ J9 Y* X' g1 m
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
8 M9 @- a( ^) F* S0 o* q公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# z6 x6 _0 J8 M. s: X% r4 l4 f1 P

" z4 x8 B5 H" j4 ~, {The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
+ V( s/ P* v2 c" I0 P6 [tvb now,tvbnow,bttvbBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 5.39.217.77:8898- w1 T9 ^. Z' U
the second part may have been added after the Second World War.公仔箱論壇* Z- \$ r1 H# E3 f1 ~( E" o. R' x

  A& ]. U3 m) c& `+ v9 i2 E7 q公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb8 w& e+ z+ x) A$ S/ N/ N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ d: L% q! M5 W3 i  D. n% }, p
Someone said that:
5 v& v# j7 G+ P+ C! j2 D3 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 5.39.217.77:8898+ _! I. J' d; [' a
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 5.39.217.77:8898) K: R, d" R4 Z3 D0 \3 T
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
& G% \/ ^% l" }' L0 S" B2 w. v公仔箱論壇This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇  R- M3 G. `/ Q) d8 l4 c9 r
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! P/ w6 ~! n9 P( b. Z- s
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, tvb now,tvbnow,bttvb5 y% r- A. l# J& \) U
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
0 l/ S5 |' H( E8 m# _Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.77:8898) @/ h2 ^, ^3 j- h# |8 n& J
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 公仔箱論壇8 K2 L& h2 D% p( Q
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
" u$ y/ M  M. {2 K! G2 ~4 E+ PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 公仔箱論壇( q$ E' ^& S1 B6 J
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
% b) V, ~. H' S1 t) {9 V0 v8 r; ^5.39.217.77:8898that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 3 P6 S% @5 z' ~" D4 Q0 r/ \6 K
(though the whole text is written in the past tense).
/ d/ R: X0 t% S4 _$ J% D0 ]0 {. l" }公仔箱論壇
) |' p" ?! L. _$ z, I; K0 C0 t5.39.217.77:8898
2 T5 y( K; ?# ]2 c0 J多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 1 v$ s5 |% e) v1 O) q- o
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. : `/ c, J3 g+ l0 x  y8 ~
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. tvb now,tvbnow,bttvb, U/ i7 f3 o5 n: P% C) R6 T/ U
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.77:88987 }* H1 V2 l7 V& A! r
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
& R3 i8 O, |+ e8 j2 o5.39.217.77:8898就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" w  I! p1 K$ d% u
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.77:88988 V9 t& L) p# |' Z8 c
公仔箱論壇* s* C7 `# T& G4 n

) s' C+ J- h9 z  y; p- u( ]5.39.217.77:8898作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
) ^9 E5 u, T6 }" F4 j$ {被翻成了無數版本,英文是其中之一 5.39.217.77:8898( c# w. V0 y, P; u1 }3 z
翻唱者: 公仔箱論壇( L8 E9 z. @' n
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
2 S$ L, h9 `* k# ?; \公仔箱論壇Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
- c( K1 m. B, {" Y% J; i  A4 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
  B, c) X1 a. q" V+ X/ Q" p1 ?
2 M/ n& e$ h5 p3 B) C& }6 s+ v5.39.217.77:8898(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) M4 O$ v: P- Q" t* ^2 {: ^
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0