Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天" O, x6 H( C' Z" i- B: N% x
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.77:88983 k' n& x5 Y! T! Q
( D2 y0 Y: O  G( s6 ?
國際奇案~~<<黑色的星期天>>   U7 S- |% @; ]8 ]3 F4 p
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
, ^5 O8 E$ D! cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 [+ Q! R  e; n) U4 l
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
1 G5 c* Z6 T0 ~9 S) Q/ \5 l7 ]" D5.39.217.77:8898當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,, N6 E* T) t$ Q/ V5 q$ w
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
! _' O! o; r1 u1 f: H$ J. Y* z掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
5 ~6 P* [  Z) s9 H" F0 s. A3 e- Q公仔箱論壇
# J" n# M$ w9 F/ htvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇& [% U8 [, F" W4 C- z/ ?. P
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
5 p4 x3 q  ?8 D* X5.39.217.77:8898她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
" O* L+ E# P6 S( sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
% |- g' n3 J3 rtvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
' X5 p8 d& k. N. k0 H; ?也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 `! \& s$ H. y7 w- g

8 S" @$ K6 H# G" Z2 l+ B+ t5 mtvb now,tvbnow,bttvb無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
# Y- v6 C4 N* Y1 _" E" i5.39.217.77:8898第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
8 y( m5 `  p4 u! ~5 h" S/ j8 z2 i# l6 vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 公仔箱論壇- b: }4 A( q  F- j! h$ D! a- h
公仔箱論壇6 O% _+ G/ P+ o" m+ l9 w
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。  l3 U' Z$ d8 L; P% y' ]
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。5.39.217.77:88981 O! h4 D+ [, n; p
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
" u' W; Z1 V/ |9 F; X. n5 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 t# Z+ E  s4 M) D( v- j" i1 r5.39.217.77:8898在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,$ y$ ^" g# @8 V6 i( H
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
/ b0 y2 Y7 g0 T% T& r; L# e公仔箱論壇「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
1 l6 C8 A: j- K/ M2 N9 E4 G5.39.217.77:88988 K6 Z; n% A: c; e
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。5 e' @- x* B' ]5 ?: b
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
2 m  ?7 t6 o9 C2 i5 j" `tvb now,tvbnow,bttvb
# Y. T% p/ K& M+ g3 ]( b公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 ; `, j1 _9 f# q$ G# h

- ?$ S9 u) R8 }' t公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
8 E; u$ e! _* g6 s- o「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 - D3 I  M5 l+ E& \3 c

4 [- C  d$ R. p2 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# n# F* s& Z* o% X5.39.217.77:8898
. s1 |* @. z8 rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。其他關於<黑色星期天>的資料: ; Q6 z0 e# W$ K* O8 ]1 T, o# ?3 S
English translation of the original
3 C  {7 N6 V6 Q. A5 l# @5.39.217.77:8898The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
3 U# L+ p0 v: M& S$ O' x5.39.217.77:8898and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb" C, t: N2 ?' s. e% [- D3 H0 W" J
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, # Q7 X- t$ d- U% k. {2 N( N
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
! w9 m; Z4 V. X+ i% `, [7 U6 `( LZoe added: 5.39.217.77:8898- k# a* J- w% {$ J5 L1 O# z& l
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) [: d0 q7 N+ T# N1 R
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
, N* }8 ?. _3 l; m2 G$ Y8 vIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
. M; t/ S% g  n7 s公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job ! J2 ]/ w( d7 T* f3 p
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
- h9 O/ X3 {% ]- r! D* ?and intentions of the song. On the other hand,
6 N) k0 o) Z# L# v/ b公仔箱論壇a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
' w% v1 J" ^* d5 F" H3 N1 V. f. q. t5.39.217.77:8898Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
: {7 \; ~3 T# h$ Ltvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:8898$ @4 b9 X3 y: G3 ?# C) h
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5.39.217.77:8898+ F% f" u/ |8 F- y
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77:8898* h4 ]  V7 S7 P' V& w0 Z7 K+ T' y$ C
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
8 y/ Q( a7 @# e% P公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
, P3 F% h" m0 [6 k/ @公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
: o  c( E5 u# B- Z! U4 \公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
- z* n* ?7 M3 l% {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 N2 B( [8 }* l$ ]! |' C
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
( E6 l/ V& s, x/ g公仔箱論壇But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
( u% f* E4 z6 }9 A# `. f: y公仔箱論壇the second part may have been added after the Second World War.公仔箱論壇% G: h) F* E" [3 |% @

/ |! P7 R3 f- j: ~* j3 Atvb now,tvbnow,bttvb
8 P# m2 }/ v9 p: E/ c9 e- o1 `; `0 o! p, N2 m
Someone said that:
# z* a2 N5 w2 r( }0 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
: ~( {" L0 Q& q* `5.39.217.77:8898One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
% k7 t+ R* s2 x5 @0 Y2 XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇# B/ d! G8 h2 W3 w5 E* k
This change of mood is strangely rather abrupt:
: D3 M! @! D2 t! w+ Ltvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. ) W5 Y+ b' S) h  k+ Z
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
3 }: }5 P( d" |" _tvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
* ~* z1 C, |0 @0 z9 l: q) ~5.39.217.77:8898Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 z) x" H, j/ [7 {/ d: O1 Q
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb; h" j5 J4 d9 n) v8 w
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 3 v8 E; j4 C, _8 O
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
- \- S8 Y: ~- g' iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
. Z( p+ q; o9 }5 D5.39.217.77:8898that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 7 [+ n: Y- Z' W: h! [/ t0 |
(though the whole text is written in the past tense).
+ f% {4 q2 o3 o4 b4 W9 y5.39.217.77:88983 J' B3 d& o% r: o  T) c5 L/ q
  Z9 D; D' F+ Z: K" \3 S( x
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 5.39.217.77:8898' p7 ~! E+ O9 C$ E. v/ F
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 i/ `7 t* A4 u9 K4 z4 D9 n+ S5 i
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
8 G6 R, k5 z0 i" [5.39.217.77:8898To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb, X# P7 c& d8 E& P' @0 N6 b% O) E" F
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.77:8898# F* z1 s, ~& l6 a2 L6 H1 |
就係呢個啦....
: ^, M* A% F- ]6 g8 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb0 `1 j0 A/ F0 o1 k5 O

3 K: L* }, @/ R公仔箱論壇
# l) W+ @8 q5 U. O3 G. ~0 _作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
0 i% k- G/ w2 a* e$ L/ U被翻成了無數版本,英文是其中之一
; a; Q* l# Q" u+ `9 q4 N, v翻唱者: 公仔箱論壇* s& x2 K% M3 E  _3 i6 \  |4 M  H
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
8 D' X1 D% h) \. G% X; z4 H4 ]5.39.217.77:8898Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% X: Y" L9 a* N
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
8 N0 f& y# V; W- Z2 I公仔箱論壇5.39.217.77:8898/ e% \( I8 D6 O7 v6 q7 {
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?公仔箱論壇6 \/ t, \: |" {& ~
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0