Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
* W# ~3 |5 i/ @2 I- h$ c- _5.39.217.77:8898http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
' P- \- @1 ?; ?* _! oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb$ X& P6 T: M  y/ B9 C  d
國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb# A% {/ c3 k/ B8 `2 ~% p, H) f" F
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: }- K6 [$ w% o% y; }) r

1 z$ |/ L6 Z. f- `tvb now,tvbnow,bttvb當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
$ U, R% v) ]3 V- z& F5.39.217.77:8898當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.77:88989 @! |+ T5 P. r  [6 D2 P* s# j
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇1 b2 \" x7 d. C# E# I& T; v. f! \* u
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
4 }* h7 O% k/ l& W/ {" [! S3 }公仔箱論壇
# Z$ f: d8 A& N一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。5.39.217.77:88989 X$ C" G: I6 K) e" L/ x* ~; v- `
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。5.39.217.77:8898+ C' \" w- D7 D4 V( d" @
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
. K+ n& i7 a! s! r  c5.39.217.77:8898人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信tvb now,tvbnow,bttvb+ g# v/ z4 B  o
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
7 T2 k) H% o! W3 |0 a" T也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
; j, ]" c1 [+ u5 C2 i& B# Y公仔箱論壇
, ~3 U; ?9 `/ O  x$ Ctvb now,tvbnow,bttvb無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。tvb now,tvbnow,bttvb! l- y, q* r: y
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
5 z; H7 F6 ^0 x9 C4 ]3 Q她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 ! ^, A# p+ o4 V2 U
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- J' J; e: P5 g4 n, B; F% v+ d
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
1 I$ i$ v1 e& a3 {0 \# ^5.39.217.77:8898席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。8 T% q1 _6 F0 b/ p9 M( O( o8 o
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 0 R3 {; o* k) K( j* i/ h9 l
公仔箱論壇# j2 c& \& T+ A5 j+ t" o7 s
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,5.39.217.77:8898+ h& f0 `  t( Z5 v# q
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
6 ^8 W  u# v1 y* M5.39.217.77:8898「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- g7 v3 b  [1 l: f+ K

( O& Y: j3 ]7 D- i4 S/ wtvb now,tvbnow,bttvb《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
% P; ]2 e" Z# z$ w$ qtvb now,tvbnow,bttvb關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
( l' J* U) m' I5 i5 U公仔箱論壇
  `4 L; u% _4 w; G; E- {4 S由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 5.39.217.77:88984 K& ~0 u' J- G. V3 a

- y- ], s% S) X; u" eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:公仔箱論壇) J3 V9 H! b5 [( ~
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 公仔箱論壇6 `5 H# s8 i- X6 {
+ _8 G2 U9 ~/ v. i1 ?

# E4 I2 N1 \0 V8 g. I( p& b- ]9 K( R- Y* {5.39.217.77:88985.39.217.77:88987 k+ _9 }, a; K% j
其他關於<黑色星期天>的資料:
% F# N# [3 @* b' N/ DEnglish translation of the original ; z' [: c- m! q4 l
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
; T6 n3 V- s: p1 @4 E7 [! j5.39.217.77:8898and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
* r, V- @+ C% D" g. G( S( x. Oonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
) u! [& s3 l: ?! w" Pas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 公仔箱論壇$ m$ `% R) t# z8 z  L( s8 m
Zoe added:
: g( C/ V& ^7 |# B# y, i. A公仔箱論壇Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
7 N7 T- ~8 O+ E1 xIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.77:88989 F% z) w$ Q. N0 _" p
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. tvb now,tvbnow,bttvb5 n! S0 J3 Q5 ]$ v0 N3 a
In that case one might argue that the translator has done a bad job 7 `" u& c5 n5 a# H( ?
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
) x- Z9 Q% U$ w! w2 `and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇5 o" ^9 i& `" C9 k6 c0 v( _
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 s" _' [* Y8 W, P2 N- s
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
8 Y9 w  i! ]  ~8 b8 v' t# ]+ C3 ?1 M+ }+ r% X* s. o: E
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: # V, l1 {: |; E6 x
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
5 Y* X( i2 F! P$ r' {8 xtvb now,tvbnow,bttvbIt seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇5 \. `! h6 [7 c( H, T& P
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, ! d* c! `& B: ~$ C# m# T
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
. a( @+ Q8 h4 U: T7 @5 q% xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. tvb now,tvbnow,bttvb$ f/ ^& y. ~/ J7 N! G

5 q; [4 Q% G7 b; G9 a5.39.217.77:8898The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
- W6 b5 f& L  ?" DBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: f- i+ p. F) p% J) ]
the second part may have been added after the Second World War.
1 [5 I# J/ P6 j2 C3 Y
! ^9 \: `6 u" K- C5.39.217.77:8898
# b+ h8 p- l- }  a9 m
9 `% b6 J9 \5 I, Q% d5.39.217.77:8898Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ W' Z4 F  b, j3 ^4 S
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. $ |3 N; g9 I/ g+ {" r
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
, B2 L! C1 w5 Ttvb now,tvbnow,bttvbbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇" j4 f7 ]( ^0 }  n! O9 k% m( H% `
This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇3 ]; h' A1 h; K+ `3 B
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
+ @' n% i$ f+ K: J6 }, Q5.39.217.77:8898I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 F5 ~. t* f/ O7 y! ^% l/ \( c, t
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 7 D. r: _/ a; O3 R- L
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 公仔箱論壇7 v# k) O. O% H( Q
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
3 F" T5 N  u; j- u- z" J: A2 Z5.39.217.77:8898"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 Y8 S; y$ C" @# P
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& L* H# c3 z' y5 ?/ y
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / : H0 N  Q% z: B8 N+ x. C) r
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
8 H1 u$ Y: Z8 d$ o$ wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).
* V  V7 N0 @4 z0 D* s公仔箱論壇
" l6 }  I5 m2 }! N: z# N5.39.217.77:8898tvb now,tvbnow,bttvb$ ?5 s9 B* y& I# s9 ?: o( s; r
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 `* Q9 B, E4 B) ^4 @( ?9 |, B
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇7 I3 j# E4 q) Q. n( q
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
% J5 B5 [, K: ~+ u# k/ A' i# zTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.77:88987 j& `- R5 U; B+ M
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
& S/ f3 j) O& z" s就係呢個啦.... 5.39.217.77:8898; d  F& p' h0 I! o# V
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.77:8898$ R! l6 V" p; N; F6 i: T. ~

4 C  A/ Y6 }$ ^7 `8 e  }公仔箱論壇
3 v: `/ v7 q$ Q0 _" A公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
1 A/ s1 h7 Z  a% c' l2 O4 Y7 G被翻成了無數版本,英文是其中之一 tvb now,tvbnow,bttvb; B% f+ B1 H, L
翻唱者:
9 F# J& c; g# k, a2 ^; BBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
4 C  I) g3 `" P, n/ r公仔箱論壇Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
4 j. Y7 Y2 U3 j- s9 {Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
' q4 a3 E9 ^% u2 b4 b; J5.39.217.77:88985.39.217.77:88986 S) t4 ~+ j# t# ^5 o
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
; [0 b/ x# e- z! T5.39.217.77:8898the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0