Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天2 b# x$ W) X) \# L
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3tvb now,tvbnow,bttvb  n( K0 ~& Q4 V" [+ A, @& o
tvb now,tvbnow,bttvb: |2 N+ @8 V7 D5 q" W  b
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
* ?' S- W3 x, j! U0 i# _五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 tvb now,tvbnow,bttvb4 a9 s; T4 I) K" d' c5 ]. E' H8 d6 D
5.39.217.77:8898" l1 M, ?$ v6 Z# u( X) T
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
5 t$ K7 z0 r- N) L* F" {4 b- p當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
' c% \6 U6 [* q+ ~+ z公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
5 m: n. I0 g) ~! g3 F) }5.39.217.77:8898掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇* w4 {3 V8 i' ~/ f
6 w# K# V/ l/ H6 u6 @( ?
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
# H7 N; m, x: U/ \; \+ ~+ f7 y最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
+ S& c6 d2 ?9 _' ^8 T5.39.217.77:8898她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。公仔箱論壇0 y* y0 V6 t8 v3 L3 ~. l  q$ `2 w
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
: Q! d* e: }$ Htvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
; Q' f; l: I: K. cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 . ~+ V, Y$ d- G4 F0 {

2 J& S( B, u& m5 _公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。公仔箱論壇9 {) I# [* \# H1 M2 A% J
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。( g" s8 Z: q% ~5 I: B7 G* b
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ p( F+ ^. s3 t7 ?

( f6 f9 ^3 C* R0 E" Q; X在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇, W" ]0 n* b( ^) T
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。公仔箱論壇7 I: d" G; B4 X+ d6 s  {; [
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
1 L+ t$ [% F( u, Q9 K2 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. `+ ?3 J1 u7 G: J公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
" O- ?# U- S& p# D- x8 M6 Z8 m; _. H5 R公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 7 A3 m* j  Q. z( `: Q8 u
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5.39.217.77:88988 q# z8 H3 U0 R) ^1 l4 G
5.39.217.77:8898  q5 {- \8 a- y4 p5 m" K% ^. d
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" |3 j6 J6 a$ ]9 a+ p" |& h8 l' L
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 公仔箱論壇( O; a0 K2 h! P! x( }+ g
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) R  [  w; |! u+ J
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
* l" S7 o, p5 d2 \
0 p" @+ d0 V* t/ V5 f4 L4 D( N5 B4 P5.39.217.77:8898這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
; r8 h# x9 f# @2 itvb now,tvbnow,bttvb「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 / h* Q3 J& u8 f

% G3 [. E/ }5 n7 `/ I! ^" OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  F& P% k  e/ {. B" |% i% R+ F5 Stvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇" z$ N0 H2 Q2 W$ v3 i2 j+ L
其他關於<黑色星期天>的資料:
1 h+ k/ m1 e5 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original ! Q" C+ Z2 X+ O
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 8 L7 Y5 _( ^, X  ?! i
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
8 ^0 C: e( H: U7 Htvb now,tvbnow,bttvbonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
* ]: l# ^* N, w: d6 pas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 8 z7 t5 T# c" q/ \& |, R
Zoe added:
" T! B. m6 F- P' x* [Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. tvb now,tvbnow,bttvb) z1 a" D$ [0 J2 j: M$ K
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
! V  z' K& n# ?' a  @- v& LIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
- V2 i# _: P7 T; T3 Gtvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job
* N3 I0 e. Y1 Q& Z0 X5 Cand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
: `) b  s1 y; B0 L) oand intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇% j, u7 }) m$ x
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 5.39.217.77:8898, K) R0 R4 e, ?  g, u
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.77:8898* Y. C1 d' ~$ K; X" l( R1 x% x2 c) T  q
* s2 l  o" Z  @7 `2 k
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: / V/ j0 G9 b: H
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77:88988 w7 l1 j  w. O: h2 X
It seems to refer to the horrors of a war at the end. ' s$ s+ h+ X7 \. }% d3 X
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
6 A9 L) e  z  mtvb now,tvbnow,bttvbI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 7 z* E, z6 L& M; p9 y
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
; k" V9 |  |; P5.39.217.77:8898
3 d6 U. r, y8 O/ M8 E3 W5.39.217.77:8898The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. ! L5 t9 k9 z  _* R, a6 @" X
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
  h2 O1 z0 P2 d8 e' c# Rtvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War.公仔箱論壇; t* K* r4 W$ X$ \

2 R; Q8 S. q: {9 \
1 F2 C/ ^# j" V+ u- l1 [# ntvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:8898( q3 l: f8 G: f6 m
Someone said that:
( G  E& v9 \9 P2 [+ F3 V8 B" d( itvb now,tvbnow,bttvbI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 6 E: j% W+ Z3 z7 W
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
. n' S$ X2 e3 g1 W$ O' t; abecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
$ c, ~! K$ t3 R& [0 O& P, @tvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb1 X' q" O- [( v- D+ T
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
, x0 W  j1 w6 Ktvb now,tvbnow,bttvbI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
& r) j5 W/ n% h; R* BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
- I3 p/ z* F8 @2 |. {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5 q2 g6 {$ u9 X/ M
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb  }) A+ I. D! D* _! B: G7 A
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. * P' ^* U. |6 w" f  G- I2 }' H4 L
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
$ i) r1 C! A( Vtvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / / }8 ~7 Y5 }; @! S# p2 G0 ?
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 公仔箱論壇$ X6 u/ o. t% X) G/ t1 ~3 v0 ~
(though the whole text is written in the past tense).
5 m/ ]/ e4 u* y: W+ Y& |% VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb5 N( W0 Q/ b9 x3 H- B
! P0 w1 x1 Q$ R+ I3 Y
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
6 P5 ?9 O0 ?0 D9 @9 s# P* L9 v"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:88987 _. @) k. y( }# t. J3 R
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. ; I9 f: m* H* U/ ]/ r3 q! ]
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
$ o& ]0 H0 O% B) T3 ^- s0 cso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 公仔箱論壇$ n5 B1 u* T) @
就係呢個啦.... 公仔箱論壇& H, w9 H" [6 K: A
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 e$ Z+ P+ V8 B
tvb now,tvbnow,bttvb/ e5 z$ v! [/ w8 u3 s

0 J1 U" X; q, N" @8 h" X( e& z% z3 W' j5.39.217.77:8898作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
, y- \5 a+ i8 T* W5.39.217.77:8898被翻成了無數版本,英文是其中之一 8 T+ b% a: q% l! a1 F
翻唱者: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ v0 L$ S4 B# d2 Z# {9 W  |
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
8 r5 O; ?, @8 G0 \/ ^5 q% C9 B5.39.217.77:8898Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
% ?0 s! C/ B4 B+ [, s5.39.217.77:8898Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
5 A0 A3 N3 q" o公仔箱論壇
% `, n! s. ]- Z! itvb now,tvbnow,bttvb(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?5.39.217.77:88980 A" d3 d0 w- a' h# R( k- R
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0