世界禁歌 黑色星期天 3 U7 _% h+ b1 i, d% `http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3公仔箱論壇! {) I2 n! V% j# N) T
) T- h8 E4 P( U* Y8 H m, }( p
國際奇案~~<<黑色的星期天>> ) N" D1 i4 L7 C9 O# v* c
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 # x* j7 u& {& K 8 z9 B. H5 o$ t! o" N! I# u: J5.39.217.77:8898當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。 0 p, Z, f# \ h+ {tvb now,tvbnow,bttvb當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時, ' _( ]9 V8 v' W4 z+ W% a, v1 v就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,5.39.217.77:88980 b# L+ `7 P# k2 b) p
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 tvb now,tvbnow,bttvb( h1 A- h- K! N# a1 B
tvb now,tvbnow,bttvb; B$ C( U' C! k9 ~) C0 n) u( X
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。 ]! a1 o8 T( \* }: E& p
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。tvb now,tvbnow,bttvb0 v; W$ ]& s# x- H9 t, ^/ F
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。 [4 K/ d+ _! m# @: C& P4 Ftvb now,tvbnow,bttvb人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信 X% r, J$ t8 d/ U" e( T
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時, / S6 |& N1 G% `' e" J5 |- @: t公仔箱論壇也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 ) G+ K' p" V9 D* v
: ^4 W' u$ C: @( C5.39.217.77:8898無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。5.39.217.77:8898& {& N m! N1 r% ?5 j
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇+ B. Y: @$ D! G
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77:88980 p( h, O; F9 x. V4 S
: J$ P- i! P V& [$ p; j! r- ^
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。 + U2 _" u; N9 O0 U6 N9 C5.39.217.77:8898席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。 ' Q6 G6 S. G5 m; e* a2 I0 W& u鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 9 @: v9 z, y+ V: Y/ u ! X: T+ Y& F' Q$ S4 q! Q5.39.217.77:8898在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果, g. D$ y( \/ o公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: tvb now,tvbnow,bttvb( _6 F9 h0 H8 {6 ?/ I
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 `% |6 W4 h+ _3 c/ `- x
$ S) {7 y# F) o% w7 F( r3 o3 {公仔箱論壇《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。 8 l7 c; K/ L. s. C4 t# |5.39.217.77:8898關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 & T8 S2 V! T8 H% F, h) m" x5 P公仔箱論壇 ) d) c u D" }& k" y! [公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 ; N' N( t6 A7 a& O# Z, C! H
tvb now,tvbnow,bttvb# P( N3 J( k3 B; y: k+ N
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道: 9 T0 A7 x8 x3 F; Y9 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5 @# ?, n V- P1 F) \' |+ q0 _4 j6 e* G
tvb now,tvbnow,bttvb6 x) o6 ]7 ~2 I, N E6 l
公仔箱論壇* V8 O+ U$ {; ?" t9 P$ a
) B' i3 F) x7 Q$ Q其他關於<黑色星期天>的資料: 2 n3 j# G2 b' T; B h) `公仔箱論壇English translation of the original TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 ~6 p5 W: M' F- `1 P: {' M% b" E1 J
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 8 k" A! v6 O$ f: D0 U0 cand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 8 C! n/ l# E. ?2 v2 \only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 3 {, E" U. a1 k' v) `% z/ KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.77:8898/ F6 n! e [" V1 c/ W% ^. y
Zoe added: ( k: v |! q2 D( T2 U- Ztvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. ) E% o% ^$ e7 f; n' ]/ l
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. / _+ C6 x0 L* [8 U$ o; B' U5.39.217.77:8898It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. % B4 f# }. t6 E, N; p公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job 公仔箱論壇- V' F+ B% h# d# F, i
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit ( D1 t5 D, b- P( F8 q公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, . {8 \# E5 r0 H7 r8 ~3 Y# {
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. ( f" f# b9 s! _3 j5.39.217.77:8898Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. " k- o8 \( F6 j; d& q e, S H+ d# U 5 b0 R& q8 |( ]tvb now,tvbnow,bttvbZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇4 P: U* J3 @4 M" f; Y$ v% R. U* W3 q
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 公仔箱論壇$ u" r! u( d1 |% J* y. H
It seems to refer to the horrors of a war at the end. + A6 b1 B/ [/ g3 w! T5.39.217.77:8898I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, # f- F; @5 j! a6 i
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, : W; D' f9 v3 r7 b2 B! n8 d" c; Gso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. ' B2 i. u! z/ j5 u( `9 Q$ v
' g! l, [" r0 M2 \' C. @% g* K; I6 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! M2 _2 y! v) X, ^" F- `- h
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 公仔箱論壇3 H" O+ e; T' n; U, x9 b+ x0 ^& ^
the second part may have been added after the Second World War.5.39.217.77:8898) c- }0 f9 r5 G3 y1 ?
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: C p7 P8 Z. ]- Y3 U' Z; Y
1 e e9 O; l3 I0 o! _# l7 W* dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb! B3 T; m7 J: H
Someone said that: / q/ S( h! H# w9 ]; u/ Q公仔箱論壇I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 l7 {' c5 t) @9 e# f8 K6 `
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 2 }1 h: M# \8 h9 Ptvb now,tvbnow,bttvbbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. tvb now,tvbnow,bttvb$ B; \( F3 g0 |' l7 h1 P. l$ A
This change of mood is strangely rather abrupt: 9 h1 M/ b6 d$ h% K Y5.39.217.77:8898the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. . o/ F; w0 Q4 o% e公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 1 L$ r' C: e0 D# _ g9 |9 b7 K& e5.39.217.77:8898in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. . n5 g2 j$ E' Q: d1 D W t2 ~Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, tvb now,tvbnow,bttvb- ]+ f$ u$ [/ x) P, N$ B
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 公仔箱論壇, Y. Y' I( u% D, q$ h
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. : T0 \$ \- N' Jtvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words tvb now,tvbnow,bttvb1 e- }1 w. n6 K% X& W" o
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 7 [$ ?& W; Z( o4 r公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5 e) C8 u6 I' [ b5 p
(though the whole text is written in the past tense). 1 |/ x- _" ]4 j0 k, P. Q" D公仔箱論壇 ! i: T( e. T. p' Q* t5.39.217.77:8898 ) N; I) S8 X# P7 q9 L公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) ) [/ ?" \1 b- Q6 W" T* D; H" {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 0 e- p' A' C0 b# g- L6 m+ k) Y2 O
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. ( o; }9 ~ ~& {$ t( j公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, $ V" ~; P* x7 M. `; M% b# rso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.77:8898$ [. Z& ~7 U# L5 R V b
就係呢個啦.... # T& a X* Y2 U s9 x( `tvb now,tvbnow,bttvb仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.77:88985 h# s3 X0 T& j; h0 d, @
公仔箱論壇* I& k& H& q% B8 v- [