Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天5.39.217.77:8898* Q* v) O0 s! H' ]+ G. f. Z
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
0 ^& g# N+ Y0 v7 ^' ?; V公仔箱論壇
: y0 X5 _6 W1 l% P6 s( B& ]. I國際奇案~~<<黑色的星期天>>
$ u4 Z* h/ o5 `; x五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
0 [+ u" k8 A* g0 Y
2 R9 m) N) e( ]; P# R& g公仔箱論壇當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。' d  m5 j& N7 l% m- a5 \0 w. U2 t* _' X
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.77:8898, C# r$ f2 E/ V: l; `
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,; q) W0 N$ p) J; u3 B
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
8 y, q( D# a7 C  ~. Q/ I) m- \' N5.39.217.77:8898
$ z5 |  h5 h/ M8 a* a- X# Q公仔箱論壇一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇# N5 o' ?9 j/ ]" K- e$ Z) D
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
. Y8 [$ u4 l9 L6 F/ L+ x5.39.217.77:8898她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.77:8898/ y! `; y4 C) E+ K" S; W
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信/ i- e) E+ l. l' a0 _7 Q4 h- P
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,tvb now,tvbnow,bttvb& B. Z6 _* P% y$ l
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: R1 j4 v' j5 y

2 g: v( `" R0 f2 s$ Q公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。6 B( o2 e8 ^' x2 B
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
( c1 k% b7 b" ]7 W0 H% E公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
) ^& S) C4 a- h4 |1 Htvb now,tvbnow,bttvb
, W( v2 A' Y+ i在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
) F! r9 a+ u9 N; z- q6 Y* b& e6 {席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
, l4 N+ i! i2 Z: m1 y5.39.217.77:8898鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
, G8 p" K3 u& P) D1 D+ d' Ttvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb  `  R8 A# Y8 H9 W1 `- p+ n
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,5.39.217.77:8898' M) r1 e( R7 F4 u4 l
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: , L2 W+ S0 Y* I' u
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" `8 ^: K! _8 C# v
公仔箱論壇: A# `3 O" R2 I6 S% z* t
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 I# ?" m: h3 Z; t( Y* h7 F
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
1 ^6 o0 N: a* b& D3 X* U9 d( \  s
8 d& ^; s# A+ j( U5.39.217.77:8898由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
' C% r  U  `7 K5 H, X* C8 X7 n6 Ltvb now,tvbnow,bttvb
( s% S; f; z/ f1 ~7 s7 b; K% Y( P. ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
9 x  p4 E# P; j7 |& r. b3 r5 A5.39.217.77:8898「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 公仔箱論壇& a/ c+ {' T; W

% Q+ ~8 g* x7 R, R' y; J7 ], H公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb1 d2 {$ e+ `' P$ s6 i; ~3 q; v

$ d+ Y! }) e$ Z5 D1 n7 v, [& c其他關於<黑色星期天>的資料:
. n: T. v7 V, |9 Btvb now,tvbnow,bttvbEnglish translation of the original
; w" j! _% b% Jtvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.77:8898: i2 B* J1 R7 x- u2 i
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
2 e3 O; d% U, B& ~5 i5.39.217.77:8898only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb3 T5 N8 D% H7 ~2 q: I4 W
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.77:88980 E, }- D6 _& V7 Z* `5 F" S* O* D
Zoe added:
1 S# l1 r* D; }2 W  @4 C$ HActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 1 e- n( [) m! D4 C& N# h
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 4 i1 d# s8 X  [9 }+ S1 x
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
. S0 ~% \( O: {6 b. {. p公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job
* m9 U6 a- e5 S! d- S$ FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
6 F/ f0 q) n' u; a; P1 ctvb now,tvbnow,bttvband intentions of the song. On the other hand,
3 w: o! ]9 ?: A! Utvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
, y: Y4 h5 C: v2 d9 ~& l$ }/ Stvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 9 U4 n6 t' F/ |4 X- @/ ]6 @: \

. c. e* @; M% e: W+ @4 F/ Utvb now,tvbnow,bttvbZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb& q& ?% y- ^9 M4 S/ D4 A5 b$ X
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
6 ^7 r; {5 I0 m  Y8 G" ~, ]It seems to refer to the horrors of a war at the end.
, H- `% d5 w! h' n8 ^7 ?I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 y8 b5 I& b& _8 Z9 Q: ]8 s  A+ v
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, ! x' I) I1 t- M6 Q( f# x
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
" b: u1 @; [0 v- x& T! ]) i- n5 c
) B% ?1 n1 G. _) jThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
( k) A; X1 t4 J+ H( f2 R5 \$ }But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
' k9 c/ k' M3 F7 X; C6 Ftvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War.
$ o3 J" G6 I5 O2 D7 \tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇! L; O6 @2 P: t, b3 ~+ y
tvb now,tvbnow,bttvb% Y3 O- o( }2 @" K! f) n. s
/ N# J: S5 B. ?- o7 u
Someone said that:
6 i. B, s: V" P& Q: c; @5.39.217.77:8898I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. + _  k0 b5 `" R2 }$ Z, J
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
8 w/ _' d% p3 I" z+ E公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
! ]+ I- Z2 \. T; h7 J& A5.39.217.77:8898This change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb0 R3 ]) P( t  [0 {/ {  z
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
" _& C5 N  T9 L' _2 f9 gI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 公仔箱論壇; w( H  q$ r; V+ J
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
) ?% H" H$ D2 g3 oHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
2 f% b# a0 N9 M% `) {2 ]' \continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
* E, V% `$ i" X公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% F% o2 G" o7 I$ x- {& b
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words ; ~0 ^: E: w1 B$ w; c
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /   @* O; |! r- l& @+ w/ J  E8 E3 o
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up - U- k6 X0 \" S& r; E& b3 l& u
(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb* n" |3 Y& H8 F% Q
0 n6 M8 v) ~& v* f, s6 P
tvb now,tvbnow,bttvb5 K8 {6 F3 z" n
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
$ g; u) f6 e: J, k"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
1 u5 U# W( R% {0 D! y7 f+ NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
: L8 p( u- C; ]8 u1 RTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
8 X( N# I0 I5 D! X/ |  W2 g3 f% CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. \" b0 s4 \$ M4 C# W, l' O& t
就係呢個啦.... tvb now,tvbnow,bttvb0 q3 x3 I  X+ O* O- O! g, L  F
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
) I3 ?3 e" B$ K$ xtvb now,tvbnow,bttvb- |, Z. ]! r- E

; O# ]( U2 ^5 k" G$ M5.39.217.77:8898作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 公仔箱論壇+ K) X7 q! F. {2 V6 {0 `+ n' k
被翻成了無數版本,英文是其中之一
% J4 Y8 f& T7 L) s公仔箱論壇翻唱者:
% S' E3 _3 r+ V: H! |7 H4 _tvb now,tvbnow,bttvbBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb0 b: j% ~6 r' S
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 7 |% Y9 N. X$ y1 |
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
3 w# k# _6 W7 Y) r% {+ ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 i' b) Q/ ]' |5 F. A  e. X! b2 \(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
! t% z! n+ y# s5 i* |4 u1 v7 L: T0 Nthe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0