" J! ]5 {9 X, Y. O) g: P/ j* j, x5.39.217.77:8898其他關於<黑色星期天>的資料: 9 V$ `, s/ o" \- x5.39.217.77:8898English translation of the original 公仔箱論壇) J: W5 j/ Z( w' ?7 a
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) tvb now,tvbnow,bttvb5 W* T4 E6 J1 \% \1 i1 b
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza % a5 k7 C& M" q( q6 V% `- b; {' r* _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇, h. x8 ] g8 v; j$ b0 j
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 d1 R5 |, c& @' {# X0 z2 n
Zoe added: ! {% z' K4 C7 j3 w) [ }3 K; L
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. / S6 A* f9 p. T$ T; z3 W
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. + Y/ a4 P6 v' e
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 2 T2 Y) h+ P- u( KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。In that case one might argue that the translator has done a bad job . p! W% x3 I: p
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit : o0 o$ \9 Q/ m5.39.217.77:8898and intentions of the song. On the other hand, * C+ q Y; M2 g& w' B7 `# D, _a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. * X8 S% u. R5 V& p9 ttvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 4 i. y+ g+ j( B9 M& x# j5.39.217.77:88987 s) r& @) I3 O% M5 W1 N, X) W1 B
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: ) R5 t) {8 {" G9 i6 K. H9 l' y; B" KIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 公仔箱論壇8 J% ~9 x) f7 S
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 6 H! O d0 @* z! d& Ftvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, " s" b6 w8 | h" v) z公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, ( R# j3 w" h+ `* q( d# s8 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 公仔箱論壇6 `% m a' P. e4 ^- Z, L5 B1 {0 Z
7 G# Q$ m! X/ p7 S# MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.77:8898& ~) h8 @& K/ c1 x% o
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 2 d. u% Z$ o4 S0 p5 V. ^0 r2 I7 j
the second part may have been added after the Second World War. 6 W. e8 [" U$ ]$ F 6 \# A) s' }3 a* q% m5.39.217.77:88985.39.217.77:88987 b6 \$ w |- `; U( f7 n& G) q. I8 h
8 U( t! G- M( l R" `4 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that: ( i0 `8 q5 ~& _7 p2 ~4 oI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. + K- Q" ^- s# y4 J4 P( otvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& M; \; o. b' U1 M
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.77:8898 Y, I9 b/ x1 a9 a4 ]
This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.77:88980 n4 C* o$ k6 R/ T7 }
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb0 {( ~% e6 |8 y9 `/ h" C! I0 \
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 2 D2 ^" H3 {% K* o6 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 9 H" F4 O" D" A5 M公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.77:8898. L: B" |" L. w4 T% R$ Z/ m1 P" i
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: : d; u1 [3 }; z# |"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 1 X& c( O$ `8 J8 b. n' YI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words tvb now,tvbnow,bttvb7 T4 e5 ]# j% X8 `( Q6 R* g
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 3 Y) j# Z' t4 f2 O) t" mthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 7 f- C! U3 r, C @4 D) J3 Z/ f% f5.39.217.77:8898(though the whole text is written in the past tense).5.39.217.77:8898! {' |! w& _ p" K) k: F& j. P8 _
5.39.217.77:88982 u" b$ y c) e0 l4 j
4 X, ^. \, Y7 g& P ^9 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 公仔箱論壇9 a5 @/ t' P( N
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb P8 v& e2 ]) P. p: p$ t
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! X1 ]; ]! } |9 A' [ X
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, : f0 y3 W: S, Z' z1 Nso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. [* Q. {# Q6 M m
就係呢個啦.... 6 Q4 y! ~4 v5 N+ T f( ]) W5.39.217.77:8898仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday" + L6 s+ ], o! D2 R1 P公仔箱論壇$ e1 i5 _0 I7 w% @ J7 D
( h- E' U+ @2 N3 q% e
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 8 b# F) F) i l8 B: k0 g
被翻成了無數版本,英文是其中之一 % I; l$ k/ N; F$ w( ltvb now,tvbnow,bttvb翻唱者: % a" c+ \4 @9 g$ u5 J1 iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, ; ~+ q ?! t. dtvb now,tvbnow,bttvbJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ b3 ~, @. t0 ?- m9 `
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 7 C# B$ a+ D, I4 E3 T/ M' ^# stvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) j& Y3 X) P5 O; z9 R9 q
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb& v7 g. {1 S! b+ ]6 J. x
the one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM