Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
. a2 @  @0 ~% V公仔箱論壇http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3: Z, ~! e( r" @6 h& @! f; Y

: I5 g- y1 R( c6 f3 B7 e國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb8 L+ s4 @  R9 G; G
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇/ d/ n: A" |6 r' L: ~6 H! J
tvb now,tvbnow,bttvb( @2 J) L" P# J1 K+ m4 Z" ?
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
1 v: c2 t8 j( i# d  `1 S( ttvb now,tvbnow,bttvb當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,公仔箱論壇2 c( ^9 C. c; \/ e/ w( d
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
( c: I; J6 J3 j% i. aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
* I7 Z! m4 a% ~' C" H5.39.217.77:8898
4 A: U6 I/ Q- v% W" QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。tvb now,tvbnow,bttvb6 o* D8 T* r' F
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
$ \% o4 |+ }: S5 c3 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。. K+ E' P, p7 a) }! f4 }9 V( `( P* P
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
0 @, @1 Q4 n% `tvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
$ y: t8 |) u2 ^+ i* o7 E3 v0 L也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
: }% j0 w" ^9 F" Q* v1 v
) k4 N) q% M+ ?7 U$ D9 S' n無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
2 [! Z2 {2 i0 J! [: o第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
4 V' ~& Y8 c: _公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) M: P' `! f- S; ~
tvb now,tvbnow,bttvb3 K# K$ F+ _4 ?, v$ |+ m  i& n" ^
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。) Y$ _2 t$ G) e
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。: J; b- _8 ?' b% m
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 公仔箱論壇/ B4 r1 V% [. c5 R1 P

2 x, d* l: T7 ~# {# }# O5 P在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
/ `$ e6 _& T- {) X  Q便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 7 A: [. b# G. s# p8 c0 {
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 公仔箱論壇+ ^& _% r- _% x' }9 ^- ^
6 f% U- V3 b% H" l6 ?+ E
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。5 I/ f% l$ J3 q4 c/ G1 t2 t
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
5 E$ M% w& S6 S
5 I/ d, W. B. ?tvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
: N1 V) T! u3 e: g  }5.39.217.77:8898
" P% P& X% b6 b# t/ C這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:公仔箱論壇0 d& i: f) X( g
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
- j( H2 K9 R' {& c5 itvb now,tvbnow,bttvb7 @! U2 a( b2 q# a% k" C

+ _7 |1 K- Q. g; n! u/ v, C  `5 o
8 @5 y. z! x+ G4 w& ctvb now,tvbnow,bttvb其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ J, l" c/ l6 ^% U' C) N
English translation of the original
6 k' C! R( r) d1 ]( f1 WThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 u0 w* D3 L1 I; m- q, A$ d
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 5.39.217.77:8898! u' w$ ~$ Q& X1 J
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 5.39.217.77:8898+ u& \. r! V) B! }# @
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" ]% ^' r! l7 P
Zoe added: 公仔箱論壇4 p. i3 g5 p, T  f4 b  g: R
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 3 _, Z5 S, B4 ]: Q$ m+ `  X) h
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. , n6 J: ]; f( ^1 _4 C* D: w5 j
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.   b: O$ X- u' l! h
In that case one might argue that the translator has done a bad job TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: B- ~' K- }; \. \
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
- j) @& A+ J+ n: G% Wtvb now,tvbnow,bttvband intentions of the song. On the other hand, ! Z  J, g( y" }( Z
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
( T. T( {& c8 m* @8 UPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.77:88982 s7 C) ?: v; A/ o' y0 f
公仔箱論壇# }( G' v2 _+ v  q2 V5 v( `
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb0 ~. O/ N, A8 S; N
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
3 q( g1 N1 w6 k% v/ i7 GIt seems to refer to the horrors of a war at the end.
. @) x* M2 e- a; ?7 E$ J/ Z% ?* \I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
9 o! r0 @+ B# z+ ~9 s' `* i! z公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb# k( W4 O+ y0 Q0 g% M- k5 p5 u1 f
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
% q. o. o# b9 K5 g- MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# z! E0 e1 B) P/ m, R" l; Q
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
0 S. U2 p1 F4 [/ \0 V$ k公仔箱論壇But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
: L' `0 h4 y2 t( u- k5 e: jthe second part may have been added after the Second World War.) l: U( \# K# m1 I7 R: r3 f
公仔箱論壇, b2 O4 o, \4 K5 z  k" e" v

# y2 E  Z8 n, l; o7 q9 T5 F- d
6 x& C  k. ]8 I0 e, D# _Someone said that:5.39.217.77:8898. ]* e3 k1 o& ^  }3 K1 }
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 5.39.217.77:8898/ j% ^9 r8 P3 S8 Q2 m# M
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
& v! c3 o! I1 v& H5 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
4 g5 b0 |( l& M: Z5.39.217.77:8898This change of mood is strangely rather abrupt: - U; L9 t6 \( V# y* e
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. / _5 W5 T5 l6 l+ a+ Q
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( A3 y1 H  ^4 e' F
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ A) s# _2 @+ N6 K
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  l8 l* W5 ~0 ^8 b2 G
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
1 x% m3 I' R" B) y+ Y6 s  uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
0 B! z4 y; p: h8 `3 E! G. ]I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 5.39.217.77:8898. @, l* i& F3 g! \' Q% C
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 6 }) u& c8 u. i
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 公仔箱論壇5 p4 y5 N/ `& |
(though the whole text is written in the past tense).5 {, i) u' X/ G/ o/ B3 s6 u( [
- \4 I  o6 Z2 U* s

3 B& \4 e; Q5 w  y& E  Q9 b3 M2 ?# d% l多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)   _3 b! N& `. v0 y) S
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb; r3 j' ]7 w' X: K
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77:8898/ b( |0 z1 e- \7 S8 y6 V" h
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.77:8898+ _4 x  j, R6 z" v1 l  v0 {
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
- Z$ r. N$ v( x) m" u- y就係呢個啦....
1 D, \( S- s4 k+ ?/ x$ c/ \0 \tvb now,tvbnow,bttvb仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"公仔箱論壇0 Q" F( Q1 P% _% k$ v
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 }7 C- `* ^9 A: g1 x

, B& i8 R6 s5 P. H) B6 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
7 r+ G. R0 P7 s1 Y" W+ H. U5.39.217.77:8898被翻成了無數版本,英文是其中之一 公仔箱論壇( q' v3 d% S: ^' ~$ w1 S" H
翻唱者: 5.39.217.77:88989 E7 e( |6 C( T0 G# Y5 @
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
- P7 B4 ]  w. D4 Z" V  _公仔箱論壇Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
9 f" ^2 U; c0 a) P4 n2 D, |Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... tvb now,tvbnow,bttvb# Q- D- @8 ~& {$ @5 N; r: k
tvb now,tvbnow,bttvb' i  e7 H# G. c4 r
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
1 Z# `0 I8 w4 _tvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0