Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
/ R9 c, f* G4 A' P; k) hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
* |! @2 V. L) b. q' Mtvb now,tvbnow,bttvb0 }2 d* E! ^3 A6 }; |, E
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
3 F9 j" v- }# |: k五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
5 }! R9 g4 |! k  H% s4 O7 `2 [/ M公仔箱論壇6 c6 I$ I  I3 h% }
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
( b8 A! A# ]% d' V. L& e公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
$ l7 y4 O  v3 J. g& z1 }+ K5 ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,* F2 d/ e% E' Q, f0 |
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
$ i+ r% i( W1 g& q, G" K- E" e4 Q  V7 Y% c$ x. @
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) [% p. R# G$ e$ t
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
0 t/ u* k; d/ w: k" T: v* uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.77:8898( s3 R, l  R' U7 ~
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% T2 t: z' z+ o  R) }; |
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,5.39.217.77:88982 F0 H/ l& b* t+ d
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 公仔箱論壇6 h" Z# M# m4 {, b) \

: `# b5 S6 K* L- Q6 a公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。5.39.217.77:88988 `+ F: E- {# D2 n  ~
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
) J+ O: o  B( N3 j4 b) f% Z5 Y7 Ctvb now,tvbnow,bttvb她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
) i) g7 Q7 L5 w3 ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 H) L6 {: @3 r% z3 g
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# C( [7 A0 }  Y# Z, p( X, s$ u' R/ N
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。5.39.217.77:88987 s/ Y1 W: {0 Q4 Z2 H
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 公仔箱論壇" L  D4 `5 e+ I

& h3 M! ?* V0 `+ n3 T在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ j; K# o. w/ M& Z' Y
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
2 V9 \" Y9 y6 m$ F/ z1 l7 v: cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
# a$ f/ L, t, n1 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
& a9 ?3 i; o/ d0 f& Q$ {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
: q& \8 U* l) \0 O. l關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 公仔箱論壇) |) o0 G% @, Z% U4 U

) x/ d/ g: N% W) @0 I* B3 f) Q$ o2 `公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇- _" o& v" L3 n6 r3 p0 R' \
5.39.217.77:8898$ Y# _( b) D9 t! K0 V  n% Y
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:4 ~/ t6 u' y+ D9 J" `, E
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
7 J, U- r5 J' O* o5.39.217.77:8898
% s( I1 `6 r5 y: w5.39.217.77:8898( Z! D% H7 }1 G. d$ X3 T# r9 S
5.39.217.77:88989 c/ g2 Q5 Z# E( g+ c
其他關於<黑色星期天>的資料:
: C9 z2 h/ ]1 i$ {8 |tvb now,tvbnow,bttvbEnglish translation of the original 5 e% {% U" k5 z7 Z
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
1 ]0 o& j! \) E( K8 Y9 ^; \6 ]4 Mand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
$ K' I1 G2 v- F% I' _2 {only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
" J9 v0 ^" W% E  f& a. }% ~" Z' s9 U5.39.217.77:8898as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 公仔箱論壇1 i! z  ^3 I; ^* S
Zoe added:
' f8 H, r2 X5 ztvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. , j  }4 p$ Q3 L; r/ ?2 k9 M
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
$ B' M3 I) R! _3 |! `. ~2 vIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 s$ r( R7 f5 I4 I: s4 K4 q
In that case one might argue that the translator has done a bad job
0 D! [4 s! b( a4 y4 k, [and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit tvb now,tvbnow,bttvb' T. b  \- \5 c9 A$ P
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇) B; t  b- \+ T
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
' s) \' k  O$ ^5.39.217.77:8898Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
# {9 N$ K, d# X3 ^tvb now,tvbnow,bttvb# a, H2 j( N+ o1 z5 r0 H
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇6 K0 |' n5 w: |6 _2 o) l9 S
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 2 L5 C& H& N5 Q- u
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇9 G- k' @' k; a, z4 F% Y# Y% e
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
8 {' L* T; Y+ B5.39.217.77:8898I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb5 P2 a* o! _. t6 d
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 公仔箱論壇6 x& ?' I( H' g! r

6 ?; j, J- Z& ?7 C, ?0 W8 S$ m5.39.217.77:8898The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
+ a4 C; c1 \8 e; e+ ltvb now,tvbnow,bttvbBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
  l* l0 }6 f' V: X5.39.217.77:8898the second part may have been added after the Second World War.
! [) ]4 }7 G' m- V0 q* V
" Z% V) F4 ^( F) F2 N  k5.39.217.77:88985.39.217.77:8898% V8 b' P* L  A9 l( r  y
tvb now,tvbnow,bttvb8 Y7 X  j1 }2 x& Q
Someone said that:tvb now,tvbnow,bttvb$ {/ B  I. l, a5 U
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb- h! r. [+ y  f" A
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
( \2 z& D2 x% ]+ Jbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇( x$ O% W- T) d
This change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb) n5 z3 e3 r/ O& m( M
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. & X' z) E' ]% {" O. c1 S' V0 ]
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, . |8 Q2 F  R5 b- q/ k
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
) L( w# \6 C+ i  o3 q. W/ r7 Z5.39.217.77:8898Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
, q: k; M! D  C" vtvb now,tvbnow,bttvbcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: + G5 _3 k5 x5 b" N5 p, B
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
6 k( m5 s. S4 c3 f) Q% |' HI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
. W- P7 c/ u- ~4 }! A5.39.217.77:8898"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / tvb now,tvbnow,bttvb# a! F5 w0 k( X" X: T3 G
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
7 D9 ?! O; ?1 t+ @5.39.217.77:8898(though the whole text is written in the past tense).
+ m) X' e3 Z+ [2 @  Q$ r" [5.39.217.77:8898( _' C' I+ E3 z

- @; o' W1 b  |: x多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
% D! q# r& D$ [# u8 T"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 3 Q' X  V5 q& G' u2 d
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. * X5 Z3 x2 k0 {, z
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
# o; A4 M% V. S& j* W. [公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." & i3 f7 W( \  q* }* B( d
就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' U/ k- _& Q8 T6 n' v4 M  q
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb  x$ s: c& U+ p+ D0 N+ Y  p* |
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# x2 V( z5 b5 {* b+ }* e

/ J' C2 R$ T. \& K; D, P作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
' |3 ?8 B: x  X! A% v被翻成了無數版本,英文是其中之一
5 b. ?, e0 d. k8 d1 t* n. O5.39.217.77:8898翻唱者: 5.39.217.77:8898% c! p. u7 b& M) c" x
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
6 w7 V. \- G* dJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb8 w' M& z1 u4 v1 P  W( t
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
/ \: O# X- U# m! Q- B公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb4 f  U6 y5 r0 B! O- c! I: F
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
4 o) `" \4 H6 O0 R6 W) atvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0