Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天公仔箱論壇' \6 g& s: Z; s, O& c5 {0 I
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3: ?# o1 q5 C1 q! a3 C7 O
tvb now,tvbnow,bttvb4 x7 ^0 \" A* I
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
6 k4 J. T! Z; K8 k+ ~' dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
% a1 [/ _2 H- q2 HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# \6 J! X* I' Z. d+ `0 g當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。5.39.217.77:8898! k: f9 }& N# Y) T. a
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,, |' Q. A; _8 g
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
% i; k/ n$ w7 _7 [* P5.39.217.77:8898掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
* Q( Y0 H" H. H+ E) Jtvb now,tvbnow,bttvb- z! `- i. Q/ t
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。, F+ N! i" f8 q: U
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。5.39.217.77:8898% R6 X; c0 M$ D; b8 L
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。# [2 X- ~( ^* R) T8 F" d
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
/ \1 T( P1 |3 E# b3 v0 ^公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,# D; Y4 [" B) }8 w1 c" ?% a
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
: X$ F' p4 G) V$ {' W3 _tvb now,tvbnow,bttvb
9 S. |+ F* m4 m7 Y! ?無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。7 _2 T; |7 a$ o1 N/ x/ k/ f
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。5.39.217.77:8898$ d& Z' }2 g' a+ p, @
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
# o7 ?0 m, Z# U. X5 ?1 b5 q公仔箱論壇
0 f) T: D# S/ |# X3 O5.39.217.77:8898在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇! D3 Z! u" m8 o  p
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。tvb now,tvbnow,bttvb* z5 x7 {/ R- p1 E1 A2 p  z
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* {9 r* ?. L  O. ~7 a
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ j+ l0 z- N9 o  e( Q6 O/ ?, P1 a
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
; x) P, l3 p1 u0 Z; X5.39.217.77:8898便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
, z$ N. R  t1 C+ X2 t. j公仔箱論壇「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
) I1 ^% a& Y, @. L7 l* r5.39.217.77:8898
% V( K3 G5 b, n$ n7 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 J2 q6 v; Y+ T. ]" w! G6 h
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* b- A  M: M3 ?' ]

5 Z0 M4 z3 d% @( e; B# ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
; g2 t' X2 Y$ d2 g5.39.217.77:88985.39.217.77:8898  E- z; N( _3 f6 R& b
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
$ w! A( p5 q8 j( E7 v「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
+ n& r; A. V. @* @( J
" h- ~3 D3 u! y( c9 h4 X$ g/ ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 I+ _8 F  E/ |0 c

+ U8 C. }; s2 _其他關於<黑色星期天>的資料: tvb now,tvbnow,bttvb, D# l( u# D: o1 R: U
English translation of the original
7 @6 F3 @2 N* H+ Q+ R+ UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 公仔箱論壇0 T% ^) C1 }' `1 _5 k8 t, h
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 5.39.217.77:88981 X6 V' d, b# P0 I7 X
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
) }* w1 i" |5 l2 [as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 公仔箱論壇$ `6 Q8 s3 x  E8 Y
Zoe added:
! A$ [4 y  b6 u" ~+ `tvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
1 K, M$ A3 T: [/ K/ yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
: d7 }/ L4 ?- _tvb now,tvbnow,bttvbIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
) ~$ q- M( @3 ^4 B! V6 KIn that case one might argue that the translator has done a bad job
  v5 q' c8 N8 o/ _9 P% tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
. u. j0 Z9 q  ^0 w( k) B公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, 5 k$ t4 {9 O+ T% @9 n% X+ \2 c
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb! U8 L4 p' `# ]9 ?. F
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. ; R2 ]* w6 ^. E6 }

# @3 W& ]- c3 qZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇. j! u- Q+ J3 U/ z6 B
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. # R0 Y2 \( w+ }* K( F/ w4 f! ?
It seems to refer to the horrors of a war at the end. ) Q# i+ _8 M8 h8 d
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 4 t- k* @4 G0 z( s4 j
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb2 {: I- B. N1 p( G" C% z
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
7 s/ n4 X/ L0 z8 S  Qtvb now,tvbnow,bttvb
+ l: b- D" F! |5.39.217.77:8898The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.77:8898: z  r  V: |' R. z# J
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) U, o+ f2 B$ m! g
the second part may have been added after the Second World War.
8 A0 s0 P) B- F/ y- r5.39.217.77:8898
* W# T6 l6 t- I8 d8 \( q( X. v: v8 |tvb now,tvbnow,bttvb- z- t6 Z  s2 k: E* `8 w; I$ K1 w

- t( s: D& s. S: Z' \: e公仔箱論壇Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" [) }0 l3 Z5 U2 @7 U% D
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
' |; G+ o3 X5 l! L& I* dOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 公仔箱論壇/ s: T5 e+ h& F+ u5 e
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. ; C2 d- D8 t# [1 n2 @
This change of mood is strangely rather abrupt: . }- z2 i  m, A: n7 y
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
, @0 J$ O. w! `3 d公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
5 I' i2 r4 T) D* N! N7 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. tvb now,tvbnow,bttvb. z) l* g3 v2 v0 h1 Y2 n0 i0 l
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.77:8898; y$ c/ ?) e8 z( b: _& u0 p
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 公仔箱論壇* Z4 A1 g. o$ [
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
6 Y, ]- z+ R- u  n0 T% ztvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
0 ~) Z# k  A  y7 B% f3 jtvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.77:8898. T  x1 \1 J4 d/ G9 |
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up ; l, M6 u; c$ v! ]% O2 G
(though the whole text is written in the past tense).3 l; F# q* B$ @( |7 C
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) |! d$ u. k  x6 u. i; S% T

" I' m4 A4 L: o% V多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
. ^$ d9 E/ m+ c- H7 w"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
0 c7 Q* c" h0 ~I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( ?( H- x5 O& O8 U
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 s5 i  S- q' U( h' \2 v$ N/ r& J5 Z
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
' j, p0 U) Z7 m5 p7 P8 |" W+ [公仔箱論壇就係呢個啦....
, r0 X: G. ?: \仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
/ J% X( a7 i# P5.39.217.77:8898tvb now,tvbnow,bttvb& y" v- O' ]. `) v+ K0 K& X

" Z. n$ U, R9 _% X9 o& z& a5.39.217.77:8898作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
5 W3 y3 K! [; H6 b5.39.217.77:8898被翻成了無數版本,英文是其中之一
' {+ F5 A: q5 S" F. F/ F! l5.39.217.77:8898翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb8 P( [9 K% d) N
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 X) W# G0 ^! _- d, F
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb9 g" \, ]  @% L+ E: Z% f
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 Y" b% x' o3 ^! f# _+ ^2 ?
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' o% @7 E* x5 \' R7 r
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?公仔箱論壇7 H' S$ G( `1 L  ^
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0