Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
+ N9 c! E7 v3 z7 e* E$ shttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp31 m  `2 H& z2 i$ G4 l
5.39.217.77:8898+ u5 m% ?7 t' h
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
% i( Y$ V; ^- ]( Y5.39.217.77:8898五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
9 Y9 R! t9 z5 p2 ?0 P: d- @4 f/ {5.39.217.77:8898
- ]9 G& `) C" g5 ?5 R+ S( YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
0 |7 ~. i8 D7 C# [3 Q- O/ ?1 ctvb now,tvbnow,bttvb當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
$ A6 C3 H( W/ F1 Y/ i% a0 t0 p就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
' P/ }7 o/ G( `5.39.217.77:8898掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
/ V2 I! N. J; ]0 B8 t* f  m9 ~. ]. t& a3 X& ~+ a6 P
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
3 X- ?0 @, x( w7 B/ _$ x7 Btvb now,tvbnow,bttvb最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
0 U( L9 N* j3 N- C+ J她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
6 [/ J$ w( k0 l+ e; A) ]$ ?5 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信tvb now,tvbnow,bttvb0 P( y1 K$ {% k2 Q9 e3 K
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' {) H7 V( K, d5 c# O9 Z2 d. s2 N
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
" n6 X0 M- D& w& @4 f8 Q& t/ N7 W
& J5 f* Z3 i0 R: Q9 s; Xtvb now,tvbnow,bttvb無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
* v- \7 u6 x6 E* e0 v9 x第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
7 f. G1 Y( I0 y1 H2 G) V: W公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 tvb now,tvbnow,bttvb! x3 r$ [% d$ B3 {
, c  m. J4 y3 d0 X+ B( O6 @! H0 ]
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
3 s$ U7 I2 V9 [+ N! ^% x席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
- t- U6 t& M( I" d5.39.217.77:8898鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 _+ R: Q/ d# l9 y) ]4 _, G
公仔箱論壇6 n8 Q+ `' D3 v9 j8 R: L. {
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
2 _& p% T$ b) R5.39.217.77:8898便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
% j, M5 G: g. Y' O6 o「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 tvb now,tvbnow,bttvb5 ?' I9 h" x) s
2 b6 A( v" h% `* P' j
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) u5 t6 \- i8 j+ ]7 h
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 t3 }( I5 X/ L; Q' W
5.39.217.77:88982 G! Z( G+ Z* Z  K4 K9 n( _: O5 m" }
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇" h: E- r  M. h6 U% N+ a/ X

5 A; E, y/ ~- m8 z5.39.217.77:8898這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:5.39.217.77:8898  A+ [2 q" N! R1 o4 X- ]: T5 ?
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
9 A9 R1 K' v9 k: H$ S  Ftvb now,tvbnow,bttvb
( g) }# D. w2 }9 T1 ^公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb* U9 W1 O! r& @0 G0 ]: z7 Q! b7 Y
tvb now,tvbnow,bttvb8 T6 j' l' `; Y
其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.77:88988 s+ S. f& G& ^/ F+ g
English translation of the original
( n) e' Q9 ]' e: sThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.77:8898+ F, u+ d8 R# A
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% f7 ]9 R$ B* ^
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
9 \1 ?1 ?: P8 \& G% I公仔箱論壇as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
7 }2 W4 j# U/ W7 H" S2 RZoe added:
% K* n4 t3 x7 Z, Q% hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
. M4 t' q$ h5 ~. O" K0 ^, j$ a公仔箱論壇It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. ; g  q2 l4 n/ l5 s" j3 c' D# }
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 5 f2 E2 \& z( I  T0 t% ^. W4 r
In that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb$ t1 M* e- _/ n: m+ m& v
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
  _0 j1 U' J3 H  l; y4 \tvb now,tvbnow,bttvband intentions of the song. On the other hand,
  c1 U$ i5 {. M" ktvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 公仔箱論壇* \4 n7 F0 c& ~) t  Z
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ ?! ~& L  O  k5 @( n7 B

7 |) y" h( w! {: a- G0 VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb- m+ M, Z6 i1 g" A
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
& v6 G8 F; R% A- [- ^5.39.217.77:8898It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:88988 K% E) _" z3 X( R3 X: m
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
7 Y& S% L, G) V9 a- gtvb now,tvbnow,bttvbI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇' ]" C* Y  I7 w& \( i- q
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 K/ w  D1 E2 c* _
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 U2 [2 {' ^; X+ a7 |; M
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
. f; ?- M- a8 y: o- MBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
- \2 P7 R; m* }( F  ?- U5.39.217.77:8898the second part may have been added after the Second World War.
& M3 ~1 h- q! R5 M  ?tvb now,tvbnow,bttvb5 c" ]) O! {7 h9 ]% R. K

. g; Y2 C: s) m5 Q5 ]' f( q4 ytvb now,tvbnow,bttvb# e6 Y5 l6 z  u& b
Someone said that:公仔箱論壇, U! z/ e; i$ ?( C2 a- j: e4 P) Q
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
4 A! |5 P" @& m4 r8 ^# IOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 P" p  e- p  \+ C8 s+ Y
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
4 |' R& k0 G  Xtvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt:
" N* t2 ]: w, Q% u: ]5 Fthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ O9 s0 B1 p1 s* ^- J- O$ a
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, tvb now,tvbnow,bttvb" F4 R" q& t$ H0 a- h7 }
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5.39.217.77:88988 O1 m" g" I, w# H. q8 l: u. Y# Q; b
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 `5 x. B9 a4 ~6 U: \
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.77:88984 h4 I5 [. {; t5 O4 q/ M. J
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
. ^& D1 R3 i0 ?' Y公仔箱論壇I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words tvb now,tvbnow,bttvb. G1 ^0 \4 M- m/ S6 q" A! m$ |/ n
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
7 o* E9 J$ `' t7 s& P4 y* jthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up tvb now,tvbnow,bttvb6 f3 h# ~2 l1 Q8 B& O) r: Y
(though the whole text is written in the past tense).
# V6 L) l; I1 T: H8 Ttvb now,tvbnow,bttvb
# E, O& K. E! R+ c& h0 R' I0 w5 V" N9 P/ `: P+ q: a' s6 A7 D
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 1 p2 s* }+ A- f2 ~$ i) ~+ G0 \% l
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb( N; O2 i6 |( @, D
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. ; v" g/ Z* [. t7 N4 A3 p4 [
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb* {1 I7 s; f1 {4 p. ^8 w7 y, l2 I0 m
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
% v; ^" v( n: x9 [: I' ~公仔箱論壇就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 t7 U" }$ D: u- }  [" o' D4 F
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb1 Z# F. s3 ^2 ^+ m7 w, h$ g

) p/ |: l8 z$ w7 \$ a- h) G1 Y5.39.217.77:8898
: @. N$ u$ S% J1 J( X( O4 LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 tvb now,tvbnow,bttvb( U, B2 `  U$ v# j0 A
被翻成了無數版本,英文是其中之一 8 s) d) |. K0 w& _
翻唱者:
3 ~5 }( {% {. _  L" S0 r5.39.217.77:8898Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, . t% a8 P6 x3 g
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
; K$ H7 k7 ~, H# b+ r& S/ U+ ^tvb now,tvbnow,bttvbSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% a7 ]9 n) X! P0 ~

3 B# Z' D% ~3 V" R(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?6 d) v  d+ B) h( u9 e
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0