V- T( @$ l1 z0 A$ ?: P& e# f1 M5.39.217.77:8898芡汁:# |7 n' G1 N) G4 _/ G
粟粉1湯匙,水2湯匙 $ r! p9 p$ y3 I( O; j# Z+ `" K" L% q/ X+ U3 ?7 K$ @3 I 做法: # O% y/ l" c% _& Y9 Z [! O6 W公仔箱論壇1. 將白蘿蔔粒和紅蘿蔔粒用沸水燙熟備用。 0 @. Q: r0 n( W% u4 ntvb now,tvbnow,bttvb2. 乾干貝洗淨後,加1/2杯水泡過夜,再放入鍋中蒸軟。 2 c% L1 M* n9 [2 X- P/ |tvb now,tvbnow,bttvb3. 蒸過的干貝冷卻後撥成絲備用。( F, g7 | V! T0 m$ C: N
4. 將干貝絲連同蒸汁一起倒入鑊中,加入高湯,用慢火煮3分鐘,再放入蘿蔔粒和鹽同煮沸,然後以少許粟粉水勾芡即可。 3 a/ U! [9 N: u , M' n) m5 \- i! \" ~INGREDIENTS公仔箱論壇5 |+ r; t' r, o2 p( R
1/2 white radish (peeled, diced or scooped into ball shapes), 1/2 carrot (peeled, diced or ' |1 Q# @& O7 w s( H3 D' D3 `5.39.217.77:8898scooped into ball shapes), 4 dried scallops, 100g soup stock公仔箱論壇+ S+ f/ S: D! |7 ^* X: r- t+ `
8 Y. k& Y1 n8 i7 j l/ I1 i公仔箱論壇SEASONING 8 j) \: o2 F1 f; ~1/4 tsp salt5.39.217.77:8898/ b& f5 Q9 j, s* J& n. o
( `7 h7 `5 w" `+ w6 i4 w( a8 ]tvb now,tvbnow,bttvbTHICKENING公仔箱論壇! [6 n+ L2 u# C
1 tbsp corn starch blended in 2 tbsps water , {% {' k9 [, ^( ]2 h1 g `7 L5.39.217.77:88985.39.217.77:88981 R3 a& s8 i3 b; s" j# P& U METHOD公仔箱論壇% r. M8 L) x8 g+ D: Y
1. Blanch the radish cubes and carrot cubes in boiling water. Remove, drain and set aside.tvb now,tvbnow,bttvb" F, S* q% V" R$ n9 g3 v
2. Wash the scallops and then soak them overnight in 1/2 cup of water. Steam them in a steamer until soft.公仔箱論壇8 M2 ^7 X# X& j8 P! |
3. Upon cooling, tear the scallops into thin shreds. Leave aside for use later. 6 M2 P. R( K7 w5.39.217.77:88984. Pour the scallop shreds, together with the stock obtained fromsteaming into a wok. Add the soup stock. Simmer for 3 minutes over alow flame.: n+ `% ]& F3 c0 r5 H
Add in the radish cubes and carrot cubes from step 1, and salt. Bring to boil.( y% G& \0 `+ W$ R4 h
Add the blended corn starch to thicken the gravy, and serve. 4 W# |- }) b L$ qtvb now,tvbnow,bttvb