Board logo

標題: [新聞] 十頭珍稀大象疑被毒死!幼象守護身旁不離去 [打印本頁]

作者: vandas    時間: 2013-2-5 02:52 PM     標題: 十頭珍稀大象疑被毒死!幼象守護身旁不離去

本帖最後由 vandas 於 2013-2-6 03:43 AM 編輯

部份圖片可能引起不安,敬請留意!


'Great loss': A three-month-old elephant calf attempts to wake its mother; one of ten pygmy elephants found dead in Malaysia's Sabah state
幼象不斷用鼻子觸碰母象的身體,不願離去。


馬來西亞婆羅洲的一個野生自然保護區最近一共發現了十具珍稀侏儒象(pygmy Elephant)的屍體,當局懷疑牠們都是中毒身亡。一頭幼象守在母象的身旁一直不願離去,不斷用鼻子觸碰其身體。

在過去三個星期,人們在相隔不遠的範圍內發現這些大象的屍體,而且都有體內出血的症狀。野生自然保護專家說,這些死亡的大象似乎來自同一個『家庭』,年齡大約在4歲至20歲之間。由於大象的象牙完好無缺,屍體上也沒有子彈傷痕,因此專家估計牠們並非被非法偷獵者所害。

因為大象的消化系統損壞嚴重,所以專家估計大象被毒害的可能性較大。目前有關的試驗正在進行以確定大象的死因。

根據世界野生動物基金會的統計,世界上只有不到1500頭野生侏儒象,大部分生活在婆羅洲,牠們是世界上身型最小的象種。但由於森林砍伐、捕獵和與人類接觸日漸增多等,侏儒象所受到的威脅越來越大,瀕臨滅絕。



Pygmy elephant calf desperately tries to wake up dead mother who was one of ten animals found poisoned

Again and again, the baby elephant nudged its mother’s head hoping desperately for a sign of movement.
It was to no avail. She had become another victim of a mysterious spate of deaths in the tropical rainforest.

If wildlife officials had not led the three-month-old infant to safety, it would probably have remained beside its mother until it, too, died.

Its distress moved the rescuers to tears, and left them desperate to discover who or what caused the tragedy.

In total, ten Borneo pygmy elephants have been found dead in three weeks at the Gunung Rara Forest Reserve.

The bodies were all near to each otherand while poisoning appears to be the likely cause, it has yet to be determined whether it was intentional.

The animals still had their tusks, indicating that they had not been killed by poachers, and none had gunshot wounds.

The reserve’s head vet Sen Nathan said the elephants were all thought to be part of the same family group,and were aged between four and 20.

It has been said that Walt Disney could not have created a cuter creature than Borneo elephants, which have distinctive baby-faced features, oversized ears and long tails.

They grow to 8ft tall, a foot or two shorter than mainland Asian elephants. Fewer than 1,500 are believed to be in existence.


Attached: The baby elephant sticks close to the body of its mother, while a wildlife department official gives it a drink


Suspicious: Conservation officials believe the elephants, discovered in the Gunung Rara Forest Reserve, had been poisoned

Will Travers, who founded the Born Free Foundation with his actor parents Virginia McKenna and Bill Travers, said: ‘I have seen on numerous occasions that where the mother has died and the calf has nowhere else to go, it often stands by her until it too dies. So I’m not surprised by the image but I’m deeply saddened by it.’

He added that elephant calves are not fully weaned until they are three and a half or four. A male is likely to stay with its mother until it is around ten, and a female possibly for life.

Many animal behaviour experts believe that elephants mourn their dead just like humans.

Mr Travers said that a combination of close social bonds, excellent memory and long lifespan leads to the animals experiencing emotions similar to our own.

‘We call it grief, in elephant language it is something else, but it is the same emotion.’


'Sad day': A total of seven female and three male pygmy elephants have been found in the forest over the past three weeks


Tragic: The carcasses of the endangered animals were found in the forest over a period of three weeks

Oxford University research found elephants mourn their dead by ‘kissing’ their bodies with their trunks and even rocking to and fro with grief.

The creatures also show compassion towards the sick and dying, trying to nurse them back to health.
A separate study found that elephantsseem to be compelled to visit carcasses over and over again – even whenthe animal is long dead.

And calves orphaned by poachers are known to suffer nightmares, before losing the will to live and dying of grief.

Elephants are not alone in exhibiting human-like emotions. For instance, magpies hold ‘funerals’ for fallen friends, laying ‘wreaths’ of grass along roadside corpses.
And dolphins will stay by the side of stillborn calves for days.
作者: WuSoLo    時間: 2013-2-6 01:12 AM

象是一種很著重家庭的動物,不知那些幼象失去長輩段會如伺呢 ...
作者: markhamwong    時間: 2013-2-6 09:35 AM

一个令人心酸的故事.
如果不是被非法偷獵者所害. 不明白为什么他们会做这样的事.
但我敢肯定这起谋杀是人为造成的.
我希望这幼象能活在动物园里.
作者: mauho    時間: 2013-2-6 08:50 PM

一段可悲,令人心酸的新聞。幼象的真情,失母之痛,實在可憐!!!
作者: 果鲁鲁    時間: 2013-2-6 11:09 PM

看得難過死了。雖然很多英文看不太明白。
如果是人為的,真應該也把這些人都毒死!!
作者: fidodidow2k    時間: 2013-2-7 07:00 AM

感謝大大分享.
既然象牙沒有被拿走.相信是吃到有毒植物吧.
一大家子都吃所以....
作者: copycat201    時間: 2013-3-13 03:45 AM

If they got poison by nature, I have nothing to say. If it is not, I think those people should be shot as to kill endanger animal for money.
作者: dickysan    時間: 2013-3-23 02:58 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 麵包和牛奶    時間: 2013-3-25 06:24 PM

緝拿兇手殺···
作者: BrightLord    時間: 2013-3-25 07:44 PM

RIP. god bless
作者: navy799    時間: 2013-3-28 03:32 AM

莫講世上只剩餘干五隻,就算有十億隻白白死了廿隻都很可惜!真希望人們對大自然的動物多加保謢!
作者: mukambenjerk    時間: 2013-3-28 02:19 PM

真没人性,该拿去枪毙。
作者: mukambenjerk    時間: 2013-3-28 02:26 PM

真没人性,该拿去枪毙。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0