+ L; f6 Z3 V( H. r5 q) }尼克遜和毛澤東菊香書屋之會持續了六十五分鐘,擔任傳譯的是紐約長大的唐聞生(Nancy Tang)。尼克遜一行走進書房時,老毛需要人把他從沙發上扶起來。老毛說,他講話有點困難。周後來對尼說,主席患支氣管炎,尼則懷疑老毛是中風後的情況。尼克遜盛讚老毛改變中國、改變世界,喜歡自嘲的老毛則說他不行了,只能改變北京附近幾個地方。但是,當老毛聽到唐聞生把尼克遜引述的毛詩﹕「一萬年太久,只爭朝夕」(ten thousand years are too long, seize the day, seize the hour)還原成中文時,老毛的臉上馬上露出笑容。尼克遜又在當天晚上的人民大會堂國宴上當眾朗誦這句名詩。當尼克遜告訴老毛他此行希望達成的一些任務時,老毛有點不耐煩地指著周恩來說﹕你同他談這些事,我這裏不談這些,只談哲學問題。老毛又說他喜歡西方右派當權,他認為右派比左派能做事。 1 [2 k7 A% l, t+ X9 U 4 \0 `# B6 I" z- W& c" `/ p" W5.39.217.77:8898尼克遜的中國之旅行程包括北京、杭州、上海,並簽署規劃中美關係新架構的《上海公報》。在尼克遜於二十八日結束訪華前一天下午,中方正式公布公報內容。為了公報中有關台灣部分的條文,國務卿羅吉斯和東亞事務助卿葛林(Marshall Green)表示有異議,而迫使基辛格和中國副外長喬冠華不得不開夜車重新修飾。日後引起最多議論的是其中一條﹕「美國認識到(acknowledge),在台灣海峽兩邊的所有中國人都認為只有一個中國,台灣是中國的一部分。美國政府對這一立場不提出異議。它重申它對由中國人自己和平解決台灣問題的關心。」5.39.217.77:88987 b* y) P% i0 U5 b% p3 ]- @+ D
; o2 A, R* S0 E$ Z N, l尼克遜四十年前二月二十一日至二月二十八日中國之行的最具體成就是中美雙方簽署《上海公報》,以及尼、毛的高峰會。《上海公報》的細節和兩國之間的其他問題,事實上皆已在基辛格於一九七一年七月中旬秘密訪華(被認為是二十世紀後半期最成功、影響最大的外交奇襲)和十月份的再度訪華中大致定奪。+ ~4 Z) g6 p! j, U. u z1 H# n) f* f) `5 [