標題:
婚前婚后
[打印本頁]
作者:
lilitan008
時間:
2011-7-10 01:31 PM
標題:
婚前婚后
中文:婚前,她身材玲珑浮凸。
英译:婚前,她身材像个可口可乐瓶子。
中文:婚后,她变得像个水桶。
英译:婚后,她身材变得像个可口可乐的罐子。
作者:
superjason
時間:
2011-7-10 03:31 PM
不錯...很有創意呢
作者:
zzleezz
時間:
2011-7-10 08:10 PM
現實就是那麼殘酷的~!
作者:
tvbbobo
時間:
2011-7-10 08:12 PM
i like coke zero.......
作者:
sxulongs
時間:
2011-7-11 02:19 PM
可口可乐的市场扩展已经这么厉害了吗,只要说英文的地方,就知道“瓶”装和“罐”装的区别,果然不同凡响啊。
作者:
meiyouhoulai
時間:
2011-7-11 02:30 PM
很有意思哦
作者:
janews
時間:
2011-7-11 11:08 PM
thanks
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/)
Powered by Discuz! 7.0.0