Board logo

標題: 游荡在台北西门町 [打印本頁]

作者: amannn    時間: 2010-11-16 03:39 PM     標題: 游荡在台北西门町

[attach]1189621[/attach][attach]1189622[/attach][attach]1189623[/attach][attach]1189620[/attach][attach]1189619[/attach][attach]1189624[/attach][attach]1189625[/attach][attach]1189626[/attach][attach]1189627[/attach][attach]1189624[/attach][attach]1189625[/attach][attach]1189626[/attach][attach]1189627[/attach][attach]1189628[/attach][attach]1189629[/attach][attach]1189630[/attach][attach]1189631[/attach][attach]1189637[/attach][attach]1189635[/attach][attach]1189636[/attach][attach]1189634[/attach][attach]1189633[/attach]
作者: norman.ho    時間: 2010-11-17 12:42 PM

西门町 was famous for the night market and also known for being the "花街" in Taipei.  Been there a long time back.  Didn't see many 花, so didn't smell the flagrance, didn't pick any, and certainly didn't taste any either.
% G( L$ A& h$ o1 ]% D% S: |tvb now,tvbnow,bttvbI believe the place is very different now.  That "包 二 奶" is a little confusing still.
作者: SweetLemon    時間: 2010-11-17 03:14 PM

本帖最後由 SweetLemon 於 2010-11-17 03:16 PM 編輯
, c3 ?1 x  }: V& w* N0 Ttvb now,tvbnow,bttvb
. _. d) ?2 K' U! X; EThat "包 二 奶" is a little confusing still.- l9 c5 }; f2 H  `* i- t

% H4 o! {" f1 i0 M3 d  |$ Y$ vtvb now,tvbnow,bttvbI think its peanut roll with 2 scoops of ice-cream, relating with 'mistress' which is a term for man to have a mistress in China because they spent more times there than their family in Taiwan.
作者: chowold2    時間: 2010-11-17 11:40 PM

"包 二 奶"有意思.....可以吃唔可以睇,可以想唔可以做.
* ]5 M! b% R7 H8 R5 z8 c9 E: K; q5.39.217.77:8898這二奶不同那二奶




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0