Board logo

標題: [冷知識分享] 容易讀錯的姓氏 [打印本頁]

作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-2 12:02 AM     標題: 容易讀錯的姓氏

仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔公仔箱論壇6 J$ c0 D& `' ~5 p4 ~1 C/ }
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔公仔箱論壇& C6 ~5 V% J, h' v1 y8 v) K( M& R" ~
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
# G, q; c) J& ^) U* K6 z& y樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔+ B! `7 J5 c; n, e
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
3 l( R( q5 d( C1 O0 w, y) W5.39.217.77:8898召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔公仔箱論壇# r  l' d0 |+ P- I  u! Z5 c7 t
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔, X3 y, t& [; q5 O
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔3 r& r  s2 l/ @
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
6 \. y% J3 v% z5 ]/ BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
" m/ b- Z0 T6 @! D1 G( k8 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔, G2 H! N4 S2 A0 R% t  L- p
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 h6 W4 P& {9 C- b1 ^( S8 H7 k
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔公仔箱論壇: m7 ?! A. u: M/ X
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者: 丁傑    時間: 2010-9-2 12:06 AM

全部唔同音既...
作者: 龙王    時間: 2010-9-2 10:30 PM

本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯 5.39.217.77:88985 J) {  q/ G7 X( X' ~  T% f
5.39.217.77:8898- L* O+ b$ c/ V1 M6 b4 b
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者: fengliansong    時間: 2010-9-8 04:39 PM

看了一遍,有好几个都不太会读
作者: amazestar    時間: 2010-9-8 05:21 PM

究竟係普通話or廣東話??????
作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-9 12:58 AM

有D係廣東話
作者: ingvsa    時間: 2010-9-9 01:53 PM

thx for sharing
作者: ptd9818    時間: 2010-9-19 06:49 PM

我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者: seasky    時間: 2010-9-22 05:46 PM

thankyou




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/) Powered by Discuz! 7.0.0