標題:
[冷知識分享]
容易讀錯的姓氏
[打印本頁]
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-2 12:02 AM
標題:
容易讀錯的姓氏
仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
4 ^* X3 i8 q4 L2 o3 p, X, K+ u" h5.39.217.77:8898
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
5.39.217.77:8898, j" M( U2 @+ R/ h
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
; n* Y& B9 n- i$ J7 L
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
4 g9 b+ t3 l' fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
) N3 a! h: H! ~6 Z% C5.39.217.77:8898
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
6 V( n$ C r9 r" i7 c- |
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
* H7 s$ F/ N! u& z
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
5.39.217.77:88981 g3 p1 @! g5 [/ U
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
5.39.217.77:88985 h1 P) R8 ]* P8 y$ U
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 w# l# E' H' G7 w4 M
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
* U) e9 V r0 A+ F* Q5.39.217.77:8898
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
tvb now,tvbnow,bttvb) y D9 g6 Q0 a3 G/ H' S
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
2 w: H; P: x" L5.39.217.77:8898
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者:
丁傑
時間:
2010-9-2 12:06 AM
全部唔同音既...
作者:
龙王
時間:
2010-9-2 10:30 PM
本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
B/ ]4 g& D% P+ ^/ J. s- ctvb now,tvbnow,bttvb
" r e/ x( O4 f- E6 P5 e公仔箱論壇
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者:
fengliansong
時間:
2010-9-8 04:39 PM
看了一遍,有好几个都不太会读
作者:
amazestar
時間:
2010-9-8 05:21 PM
究竟係普通話or廣東話??????
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-9 12:58 AM
有D係廣東話
作者:
ingvsa
時間:
2010-9-9 01:53 PM
thx for sharing
作者:
ptd9818
時間:
2010-9-19 06:49 PM
我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者:
seasky
時間:
2010-9-22 05:46 PM
thankyou
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77:8898/)
Powered by Discuz! 7.0.0