返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。5.39.217.77:8898  o; @' C0 ^6 d" l9 o: K
tvb now,tvbnow,bttvb0 K+ @- t1 b, t4 Y: j% ^
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。' H2 D, u- x; t" ?/ S
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" H. S# P# B2 p; s- `7 z2 b
山寨英文正誤辯施工進行中
8 D1 z) G% d0 d! u0 w8 W6 HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  p( g/ b# x+ ?山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
3 i- k- x1 U# `: V- z: @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
: |$ H; W+ X* u$ M+ s3 y4 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。小心滑倒
: f$ x5 y5 O1 s$ F: Y( x7 J5.39.217.77:8898" F5 i; |6 c* W& c' U) O
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
# }% h- J. c6 wtvb now,tvbnow,bttvb
: S2 M, q; M1 ]! h' k( \tvb now,tvbnow,bttvb嚴禁酒後開車
  q9 I) Q( ]- u: O0 J- j! xtvb now,tvbnow,bttvb
( k, p2 B0 W0 Wtvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
+ b. A0 C# r+ k& k$ i( b公仔箱論壇
. u9 V, Q) x  F3 _4 s* u0 x5 M- eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
% O& |& ^/ S: s) }: p6 KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 [) m* p$ p% p. f, r6 U0 H/ o
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation 5.39.217.77:88983 f8 b0 t7 X3 f! G" {
公仔箱論壇* |# Z8 w4 I% R8 S; T1 Q
黑木耳露TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ L% y. l5 S7 [& E- ]+ I- c6 B% T

) V/ b3 p3 }* Z& j山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表