返回列表 回復 發帖

变种炒粿条 沐浴春风

本帖最後由 eyes4 於 2010-1-22 01:36 AM 編輯
7 |4 n7 e& T1 U: \6 G4 Q" O( l& z6 A( b
/ T! L( x# D( Q) P+ q) q% g, h
炒粿条,本来就是潮州人的传统米食小吃,然而随着先人飘洋过海来到这片土地,炒粿条不只从此在全马各地开枝散叶,更繁衍出不同的品种。
+ u5 U% k: T/ V7 e2 B马来式的湿炒粿条(Koay Teow Basah),便是其中一个例子。公仔箱論壇, I+ p. n) X9 o5 |7 W

6 ]. w% i; `+ V4 a5 Ztvb now,tvbnow,bttvb
. P3 D4 u; Y, \- {7 i* B5.39.217.77:8898华人炒粿条的厨艺炉火纯青,锅气十足,早已经远近驰名。可是来自槟城大山脚的“依斯萨”尽管是一名不折不扣的马来友族,炒粿条手艺却一点也不逊色。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  e4 x2 S+ w9 L  x
7 a! Q! D7 T* r1 M, R4 R. H
眼见他神乎其技地抛舞着锅铲,挥洒自如地炒着粿条,手法似乎和华人粿条同源同宗,我忍不住问他:“你是从哪学来的?”tvb now,tvbnow,bttvb, z& ]/ F% Q% t

" ?, r! F9 Q+ I! I- w: D4 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
* r2 T$ R% W& a8 ^4 p5 o果然不出所料,依斯萨曾经跟一位华人雇主学习炒粿条的技巧长达好几年。不过,奇怪的是,华人炒的粿条非常讲究火候,要炒得既干身,又不能有焦味,但是依斯萨炒的粿条却如同沐浴在汤汁般,湿漉漉的。因此有人甚至开玩笑地把这种满身淋漓的炒粿条,称为“水沟炒果条”,形容词虽然有些恶心,却又挺贴切。$ c+ A! P* F- j8 M- s5 }6 G, W

3 Q) k+ p; U$ }5 _) E! V# r& d- B
2 }; I& `2 s. m/ K' A7 [! r原来,累积了20年炒粿条经验的店家一开始炒的,也是华人传统味浓身干的粿条。不过,在顾客不断要求炒湿的情况下,才逐渐越炒越湿,如今其汤汁多得更像是广式滑蛋河。卖相虽不见得诱人,可是却成功俘虏了包括华人在内的广大食客。" T3 E; _8 V' D' O, t7 ?
湿炒粿条和传统炒粿条的制作过程大同小异,先是把锅烧红,然后下油将虾炒香,倒出多余的油,再添加辣椒酱、蚶和豆芽,然后才加入粿条和摊主独家制作的酱汁,最后就是加蛋快炒几下,便可以上碟了。5.39.217.77:8898$ P  \) D3 W4 G1 r; [' O

# r8 \) E- w! U! t3 N( M
" X$ w+ P* t. x5 I公仔箱論壇
* X: }7 i3 ]6 S5.39.217.77:8898每一碟湿炒粿条看起来淋淋漓漓的,却飘逸着浓郁的锅气,吃起来味道咸香呛辣,让人舍不得浪费每一口果条、每一滴酱汁。1 j, d+ @! c* d$ x: ?( A
一碟湿炒果条,足以体现这片土地上多元文化兼容并蓄的美食特色。华人烹饪的内敛手法,加上马来料理的豪爽奔放,在同一个锅里经过10多年的火热碰撞之后,造就了这款湿漉漉的变种炒果条。
; y% l( s  A6 `/ h) s+ w/ R5.39.217.77:8898; V( B. P- S5 t+ @$ p
店家如今的好生意可不是一蹴而就的,这10多年来,他们都是在一条巷子里,以简陋的小摊子经营炒果条,直到3年前,才搬到现在比较宽敞的地点
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
1

評分次數

  • dereklam

Koay Teow Basah seems not too attracting me.  I would prefer dry style.  Also, I was told by a tourist guide that most of tradition food, which may be good for local people, may not good for visitor.
我的最爱~~~
返回列表