返回列表 回復 發帖

变种炒粿条 沐浴春风

本帖最後由 eyes4 於 2010-1-22 01:36 AM 編輯 % K/ v: p% @: W9 {( ]3 b
tvb now,tvbnow,bttvb! r& r3 C6 R* b; u% |
5.39.217.77:8898. n1 D9 Q/ w; A7 e$ u
炒粿条,本来就是潮州人的传统米食小吃,然而随着先人飘洋过海来到这片土地,炒粿条不只从此在全马各地开枝散叶,更繁衍出不同的品种。+ S7 ^2 u; m' G( |) q4 a
马来式的湿炒粿条(Koay Teow Basah),便是其中一个例子。
. \8 n9 [/ {9 B3 s# P& O5.39.217.77:8898
* C9 u5 D3 _! Q" m
. z+ K& h3 R, w+ Z  a' b公仔箱論壇华人炒粿条的厨艺炉火纯青,锅气十足,早已经远近驰名。可是来自槟城大山脚的“依斯萨”尽管是一名不折不扣的马来友族,炒粿条手艺却一点也不逊色。5.39.217.77:8898& o6 k5 _) }, C2 ~$ s7 S2 k

; m- b/ z" d3 [5.39.217.77:8898眼见他神乎其技地抛舞着锅铲,挥洒自如地炒着粿条,手法似乎和华人粿条同源同宗,我忍不住问他:“你是从哪学来的?”5.39.217.77:88985 s  G4 X( }, I. G( Z* B9 }

3 r1 E5 X% Y  p5 Ptvb now,tvbnow,bttvb- h2 v+ N9 _% r! x0 |/ N' f
果然不出所料,依斯萨曾经跟一位华人雇主学习炒粿条的技巧长达好几年。不过,奇怪的是,华人炒的粿条非常讲究火候,要炒得既干身,又不能有焦味,但是依斯萨炒的粿条却如同沐浴在汤汁般,湿漉漉的。因此有人甚至开玩笑地把这种满身淋漓的炒粿条,称为“水沟炒果条”,形容词虽然有些恶心,却又挺贴切。
* e( o  \6 U# U$ M5.39.217.77:8898
/ y% B1 H' x" v- Y# Jtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:88985 }1 U% r$ V8 g9 `5 S* p
原来,累积了20年炒粿条经验的店家一开始炒的,也是华人传统味浓身干的粿条。不过,在顾客不断要求炒湿的情况下,才逐渐越炒越湿,如今其汤汁多得更像是广式滑蛋河。卖相虽不见得诱人,可是却成功俘虏了包括华人在内的广大食客。
( P3 i$ [- g" ?5 v5.39.217.77:8898湿炒粿条和传统炒粿条的制作过程大同小异,先是把锅烧红,然后下油将虾炒香,倒出多余的油,再添加辣椒酱、蚶和豆芽,然后才加入粿条和摊主独家制作的酱汁,最后就是加蛋快炒几下,便可以上碟了。5.39.217.77:88989 y: y/ @7 V2 \9 e4 M( B
5.39.217.77:88987 Q4 g# @5 G" e

- V. E: v- v$ ?! x, R1 o公仔箱論壇
5 f5 I' D' L$ J& ^. M8 J/ h: a9 W6 w每一碟湿炒粿条看起来淋淋漓漓的,却飘逸着浓郁的锅气,吃起来味道咸香呛辣,让人舍不得浪费每一口果条、每一滴酱汁。( u6 N; A) t* _$ d. P' Z1 ~3 ?
一碟湿炒果条,足以体现这片土地上多元文化兼容并蓄的美食特色。华人烹饪的内敛手法,加上马来料理的豪爽奔放,在同一个锅里经过10多年的火热碰撞之后,造就了这款湿漉漉的变种炒果条。tvb now,tvbnow,bttvb, X  V6 k' }. r. d8 i( @

0 I6 P+ [/ F. b; @- P店家如今的好生意可不是一蹴而就的,这10多年来,他们都是在一条巷子里,以简陋的小摊子经营炒果条,直到3年前,才搬到现在比较宽敞的地点
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
1

評分次數

  • dereklam

Koay Teow Basah seems not too attracting me.  I would prefer dry style.  Also, I was told by a tourist guide that most of tradition food, which may be good for local people, may not good for visitor.
我的最爱~~~
返回列表