“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
; B. T+ E* T5 Q) Y3 a3 k
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。' e, h8 K5 t0 |1 H
% ?" `; p" W% k7 q0 l上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
' t! \ e" K0 L! vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, j) N c8 k1 g
有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。tvb now,tvbnow,bttvb3 Q, D6 @9 b% T; Q, V X
' Q9 w8 x7 V4 @1 w4 Dtvb now,tvbnow,bttvb此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。
# U% Z, O& o3 Z) }3 e1 W/ m: Y" e' N$ r# G5 k
不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
5 ?1 T5 D2 u6 N8 y5 Z: RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 Y6 D Z2 W1 z% B; G$ F$ t
製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。 |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件