返回列表 回復 發帖
是不是跟廣東話比較類似阿...
+ F1 h2 ~0 A; j3 o跟中文還是有段差異的..
我也是馬來西亞人....9 c2 Q" q3 e0 ~7 B0 N- L2 t
雖然說不同國家有不同的文化....
$ Y- H% c1 Y% ]( h) ~可是看到/聽到大馬的華語水平....TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 i! _& @8 o8 U8 `2 t
難免有點.....丟臉......tvb now,tvbnow,bttvb' P' r% |( r+ U! y8 J7 i# y: B9 S* V
樓主說的那些....我能聽懂....也聽習慣了....
. W) }' d& Q, y% g% b9 s5.39.217.77:8898只是我個人是不會用而已.....
1

評分次數

  • wwinglin

溝渠 = 龍溝 hahahaha.............i always say that.
本人是马来西亚人,太好笑了
malaysia culture is like this mixer
haha....thx sharing ..
haha...really malaysian
haha...msian chinese mix mandarin with malay adi..haha....funny..thank you....
normal lo malaysian wat
n they like to add in oh ah leh ...haha
.。。是啊这里的华语都是这样说的。。!
most of malaysia ppl said this kind of word.....# t# W  Y/ s" ]: L! w
this call malay chinese
thanks for sharing
哈哈...我的確常常這麼說...
再加多两个:公仔箱論壇. R6 `9 q3 f' D& B$ U
中國人:我待会去洗澡公仔箱論壇" G! E7 C% R7 w% n
馬來西亞華人:我等下去冲凉; |9 y/ b: w: [% X- a# N

$ O1 D  h0 T2 Q" T2 [5.39.217.77:8898中國人:你为什么这样子对我的?
2 M  Y7 G+ L9 j: Z馬來西亞華人:你做么“酱”子对我的?5.39.217.77:88986 p6 y- ~. e# x5 `9 U$ n  K( N
7 b- E: N* u& C
哈哈哈...
返回列表