返回列表 回復 發帖
是不是跟廣東話比較類似阿..." O) {2 C1 a6 ^* [/ Z, G' d
跟中文還是有段差異的..
我也是馬來西亞人....5.39.217.77:88980 [! [% v! m5 _" R6 I& h2 U2 Z
雖然說不同國家有不同的文化....
6 c$ G, c; j9 @, w0 D$ u5.39.217.77:8898可是看到/聽到大馬的華語水平....5.39.217.77:8898& ?# y, R1 D! U( v/ ]1 X4 v
難免有點.....丟臉......, Y. P7 ^3 u" u9 s4 P7 Q
樓主說的那些....我能聽懂....也聽習慣了....公仔箱論壇9 S$ j5 q8 E- N6 G
只是我個人是不會用而已.....
1

評分次數

  • wwinglin

溝渠 = 龍溝 hahahaha.............i always say that.
本人是马来西亚人,太好笑了
malaysia culture is like this mixer
haha....thx sharing ..
haha...really malaysian
haha...msian chinese mix mandarin with malay adi..haha....funny..thank you....
normal lo malaysian wat
n they like to add in oh ah leh ...haha
.。。是啊这里的华语都是这样说的。。!
most of malaysia ppl said this kind of word.....5.39.217.77:88989 @& V+ j, a* |; Q0 L* l
this call malay chinese
thanks for sharing
哈哈...我的確常常這麼說...
再加多两个:5.39.217.77:8898  C, P8 P2 h1 Z
中國人:我待会去洗澡" h3 p. ]7 l$ q; L
馬來西亞華人:我等下去冲凉7 R! _* M$ ]# p# J3 I7 a. U" f
公仔箱論壇5 n9 r$ n* f2 h  o1 V- M3 m
中國人:你为什么这样子对我的?公仔箱論壇, Y8 s! x* K$ [5 Q! z$ a8 _
馬來西亞華人:你做么“酱”子对我的?
" m- y. D6 b: V% {! a# a
- M- u$ ?7 f4 Q1 _: a( Q哈哈哈...
返回列表