# K: d4 \5 e5 R: r0 T0 w5 s3 Ftvb now,tvbnow,bttvb$ W. Y" m& Y M8 }% W2 d# R
中美高層日前在阿拉斯加會晤,首場會議氣氛已經十分緊張,雙方發言都充滿火藥味,成為了全球的熱門話題。但除此以外,中方的翻譯張京,臨危不亂、流暢準確的現場翻譯,不僅贏得了國內外網友的讚譽,亦成為各方焦點。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' I& O w+ C. A* c, T4 D
5.39.217.77:8898' z. F' }% Q. T( Y D: E + {5 [0 ^" ~. e; c+ |; P5.39.217.77:88983月20日下午@中國婦女報 微博:【沉穩又專業!中國女翻譯向世界傳遞中國之聲】。 微博截圖 * H C% F) ] E W8 T公仔箱論壇公仔箱論壇4 g# S* F/ Q9 ~5 Y0 t
中央政治局委員、中央外事工作領導小組辦公室主任楊潔篪回應美方指責時,作出長達16分鐘的反駁。發言結束後,楊潔篪想讓國務委員兼外交部部長王毅繼續說幾句。此時張京表示讓她先翻譯一下,楊潔篪笑言"It s a test for the interpreter!(這對翻譯是個考驗!)" 美國國務卿布林肯也插話說"We re going to give the translator a raise.(我們應該給翻譯加薪。)"公仔箱論壇, u" ]6 P+ x- \+ D/ X8 x: \
1 H; j8 ?3 r/ I7 m$ L # t) M9 L; _" l3 o- Q$ PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。網上圖片5.39.217.77:8898 N# Z8 n1 O& v- w5 \+ i. n