2020年05月26日
' @7 I t, O% Z0 ?, m D% O5 w' m9 @4 c5 F C" Y3 c7 F
昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。* v5 j6 Z1 u! K0 I9 y1 j' J
! S% D* a4 [! `9 E& d; z% M9 g! G9 w5.39.217.77:8898
8 t* j ?2 h$ S# |多人在IFC示威。tvb now,tvbnow,bttvb- S* K0 \4 K9 B" R
公仔箱論壇$ ~! c& Q3 j/ z% r, f" \
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 o/ b5 @9 E; z9 B- `7 {
( j, ^ h+ [" h9 u/ H5 W! W$ Rtvb now,tvbnow,bttvb [0 @7 q+ n0 }1 K# q- M- ?
向美軍求助的示威者。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! S+ { E7 b' q
# p5 N$ o7 c8 {% `5.39.217.77:8898昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?- z- R2 ?2 ]+ j& G! z% f$ {8 x
7 n, b' d: E6 b- N Rtvb now,tvbnow,bttvb這張大字報起碼有三個錯處,包括:公仔箱論壇+ C V* ~: {# ?( e7 d
-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。
: W5 I3 G j! T, V5 ?公仔箱論壇-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。; M- s6 D0 g3 d" A
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。公仔箱論壇, p6 m# d: T: v# G+ {+ i
% ~( e K9 h3 ?; L `tvb now,tvbnow,bttvb * h! X. \& J5 D1 t3 ?' C
也有很多人打出港英旗。5.39.217.77:88984 s2 I8 e; B4 y
1 S1 n; I& C/ B: C. O5.39.217.77:8898如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。
3 q3 r4 A# c% s/ Z$ s& T1 ntvb now,tvbnow,bttvb
& {$ c6 r! [% T# t E5.39.217.77:8898小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!& R. ?6 y @* o( J N1 P% j
tvb now,tvbnow,bttvb2 L4 }( y3 F2 |- @+ a

8 i# `0 L5 `/ k* i* BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!
8 Y9 K/ |! o! Y; r; g& O& k$ r5 X2 U A2 K; Q9 B9 x
見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |