2020年05月26日TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 m, x/ W5 @; D$ \, Y8 j
% ?4 T, e- K- l/ ?5.39.217.77:8898昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
; |! o! O5 \) N- Q# S* U7 e9 N$ ]5.39.217.77:8898
8 q7 Y1 A" F! K$ z: ~, L5 Y8 HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 5.39.217.77:8898: d& a/ H0 u% R1 m% l+ V, e% h
多人在IFC示威。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ m- u8 M/ o5 |& n* `. g
, [6 e: K5 f9 Z; r1 S% ^* X
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
1 a' C! u ^# ^7 C; j2 {% Q5 }& t0 D公仔箱論壇
" u {/ O5 r6 y) S
7 R2 {0 s- `! x/ P, g6 [* itvb now,tvbnow,bttvb向美軍求助的示威者。
' \7 l& w1 T! N5 o' \; A7 ^tvb now,tvbnow,bttvb
# P3 ^( y w- Ttvb now,tvbnow,bttvb昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?
0 M6 ]1 J7 x W* _; F. v9 T' \' @' V0 @0 W1 p$ p" R
這張大字報起碼有三個錯處,包括:
T) M8 r# W1 F( }tvb now,tvbnow,bttvb-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。5.39.217.77:88986 w- {9 ]; G7 i- m
-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。
" {. N; S7 Q4 T- T, }9 U: @% g, m-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。
$ Y$ y# g9 i4 t6 d5.39.217.77:8898; p% x l% x' {; P3 [1 ~
5.39.217.77:88989 t# p3 X$ h/ O% p+ q# Q Y4 |
也有很多人打出港英旗。
$ N2 }/ k* b. H4 i
" {* ]) A* ?2 k3 L/ Otvb now,tvbnow,bttvb如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。
& h! M& D" y9 Y' s; M: `8 Btvb now,tvbnow,bttvb1 @6 v* J6 H4 i+ F' s
小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!
7 e, p1 L( A2 U) J公仔箱論壇5.39.217.77:8898) `2 _+ |! F, B3 h$ a' P: t' Q

7 a9 K1 ]5 J3 s: I公仔箱論壇微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* v* E1 l& I2 M& p. A' S% Z
5 H' c8 k3 b. e& |
見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |