燕人無惑,故浴狗矢。燕人、其妻有私通於士,其夫早自外而來,士適出
0 O: T7 `" S. f' G0 Z7 ^- @) R,夫曰:「何客也?」其妻曰:「無客。」問左右,左右言無有,如出一6 q# p# v" ?$ Q$ y
口。其妻曰:「公惑易也。」因浴之以狗矢。
2 u( c! Y) s3 k t5 I: U/ ~《韓非子‧內儲說下》
8 f0 `# W6 f7 c" _9 g5 Ghttp://ctext.org/hanfeizi/nei-chu-shuo-xia/zh% G) Q! i3 {% j
4 `# q, P& W2 j9 p$ x9 b' l& C6 c
翻譯 & k: A/ u0 R. e% ~5 }/ I
燕國有個人沒有中邪迷惑,反而被用狗屎來洗身。這個燕國人,他的妻子
, R/ h I. L* h& W% ]) K和一個讀書人私通,他早上從外面回來,正好碰見讀書人出去。丈夫問:tvb now,tvbnow,bttvb3 t2 X" W( h- K7 \% H$ g
“這是什麼客人?”妻子回答說:“沒有客人啊。”丈夫又問左右身邊的
- g/ R0 I+ c. {; Q% {2 BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人,左右身邊的人都說“沒有”,好象是從一張嘴里說出來一樣。他的妻
8 C# c1 C; z& ~2 G) M子說:“老公是中邪迷惑了吧。”於是用狗屎給丈夫洗身。 |