返回列表 回復 發帖

[時事討論] 陶傑 - 漢字簡化學日本

漢字簡化學日本tvb now,tvbnow,bttvb4 L& E$ r, R5 i; {
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 {8 M% e& y9 O5 A# |% Y

  y6 G* U- C! D1 z" E) h5.39.217.77:8898思維懶惰的中國人,如果真要堅持全民用簡體字,叫他們試寫幾個正體,好像強姦了他們的母親一樣的侮辱,那麼為了不懂中文的外國人的視覺和諧,中國人應該用日文裏的簡化漢字。tvb now,tvbnow,bttvb& x0 ~" W. D. J. k# W. q' F8 Y
不,不要聽了,感情受到傷害,就先殺豬般大叫。現代漢語詞彙,本來很多是抄自日本的。譬如「共產黨」,就是日文;「衛生」,也是日文(中國文化並無此一概念);「經濟」,也是日本漢字名詞。tvb now,tvbnow,bttvb" ~0 N9 `3 H' K2 J
既已輸入日本漢字名詞,簡體字也全盤抄襲日本,在邏輯上,更無傷害中國人感情的理由。
6 `" V/ I$ r5 u4 ~% h5.39.217.77:8898何況香港的高級豪宅,早已採用日文簡化漢字,像香港將軍澳的「都會駅」,那個「駅」字,令中國人覺得優秀、潔淨,住進去就高等,所以樓價標高一點,也像新宿的廁板一樣,迅速搶購一空。tvb now,tvbnow,bttvb3 r+ b! e  c' u) {
明乎此,中國人應該解放思想。日文的簡化漢字,富有美感。例如,誠實的「實」,中國簡體為「实」,日文為「実」,在結構上,日文漢字更有對稱美(Symmetrical Beauty),這個英文詞彙,有很大的美學修養:希臘廊柱、羅馬殿堂、巴洛克建築、巴哈的音樂,無不講對稱美。
7 p. B; p) W( ]+ h5 {9 Atvb now,tvbnow,bttvb「広」字比「广」,人家日本簡來有內容,所以雖偶有田中角榮之貪污,一個國家,是不會搬空掏光的。
; G: h. V- g0 s5 D1 C1 Y/ ?6 d" D% tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。說到田中角榮,若真的比簡單,日文的「栄」字,還比中文的「荣」少一筆呢。「図」也比「图」筆劃少,而且中國人不是喜歡打义义嗎?「図」中就有义了,仔細看,還BBQ义着一塊肉呢,中國農民看來,都更窩心而親切了。- f1 G' H  C6 W9 _- V, v( n
日文的「歯」,也很合理。「囲」就是「圍」,也是一幅圖畫。漢語的「淚」,簡體為「泪」,日本漢字少一點,變成「涙」,見其字,如知其民族:日本人的悲哀,尤其地震後的死難,皆含蓄婉約,很高貴地壓抑着淚水,都不嚎啕大哭,與鄰國那種電視苦情戲催谷出來的大媽型呼天搶地的喧噪,有很大的分別。tvb now,tvbnow,bttvb* T/ g( c* d& ~$ b' u1 p% S9 B" @
日文的「桜」,也很有花亂枝頭的象形美。「攝影」的「攝」,日文作「摂」,有一個照相機的開關快門呢。「脳」比起「腦」,人家的開放,你那個封閉。明治維新,日本成功了,其鄰國一直「改革」到今日還「四個堅持」,日本人的大脳不一樣。
  L, q- Y: b- ~0 H5 }+ n/ RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。簡樸而美好,畢竟是一個崇尚唯美的民族。講句老實話,忠言逆耳,中國人不要憤怒:搶購日本廁板和奶粉,不如抄襲日本現成的漢字,不要錢的。公仔箱論壇: m/ r% [$ _# ]/ M- J6 U

) _/ T% ]. b# m- D3 \* b  |0 b公仔箱論壇陶傑
$ v, t3 }2 k, [* }( y# ]6 w8 S4 G2 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。電郵 :mcwriter@appledaily.com
陶傑 : 該出現簡體字的地方5.39.217.77:88989 |/ K0 K2 \" E, [# g' J0 v

- u; l  N" u" i6 p$ w/ Z* D8 }公仔箱論壇
# x& Z* z* t4 v' Z, i+ J5 M% [3 e
吵來吵去,維護當代簡體字的一方,永遠不會承認,簡體字的結構崩潰,與傳統中國文化完全割裂。
* o+ D. t+ U' R' c3 w5.39.217.77:88985.39.217.77:8898& {9 [4 q7 c6 y1 K* U- P# H
不錯,早在民國時代,一九三五年,教育部名下的一個簡體字委員會,研究中文文字可以在保存美感、維護邏輯結構的大前提下,合理簡化。只公布了第一批,日本侵華,從此擱置。5.39.217.77:8898! w% v: V+ o* W' S$ d; [
公仔箱論壇* a  j8 T! H* t/ @
民國時代的一批簡體字,都經過文字專家,參考明清兩代流傳下來的異體,開會敲定。譬如「灰塵」的那個「塵」字,簡化為「尘」,土之小粒;或「體育」的「體」,簡化為「体」,人之本;「珍寶」的「寶」,簡為「宝」,皆有邏輯在,而且兼顧中文象形美感。
3 d% J! Y% w9 t" _+ F: x6 P5 wtvb now,tvbnow,bttvb# d+ B3 N) y* u- r3 b
一九四九年之後,農民當家作主,簡體只考慮一樣,就是減少每一個字筆劃的數目,其他一概不理。筆劃數目一減再減,譬如「鄧」先簡成「邓」,然後又減為「邒」──然而這兩個物體的左邊,其實同樣都是兩劃。但「又」的第一劃,要向下撇一下,對於懶人,那向下一撇,已經可以多選為一劃,而「丁」,則是簡單兩筆。
& ^7 |: b8 S7 o$ F7 T" f4 K( ]tvb now,tvbnow,bttvb
2 Z5 S; |; e; y3 c5 ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。簡化文字,這種方式,好像農民掄起一根鋤頭,亂砍亂砸,將中國文字結構的花草盆栽,枝葉俱當做野草。但如此任性破壞,有時鋤到自己的頭上:「耀」字的右邊,以「夭折」的「夭」簡化,沒想到有一天胡耀邦還可以做總書記,那個簡體字果然成為詛咒。所以今日這個「耀」字沒有簡體,筆劃繁多得不得了,農民文盲怎 樣記得住?真令人擔心。
" K! o  E. f% s5.39.217.77:88985.39.217.77:8898& X4 j$ p0 }  v; a/ |' \, w  T; a
毛澤東對中國傳統的一切,懷有刻骨的仇恨,這是因為他偉大領袖年輕時沉迷魯迅。所以南懷瑾在大陸演講,嚴正指出:簡體字是給文盲用的。言下之意,這種紙上的畸形物體,如果胡亂推廣,只會令中國人變成智障。, F* T$ F: b6 L: ?$ W9 h$ t

" X+ V* _8 ~0 @7 A" m南懷瑾很有學問,生性儒雅含蓄,說話很少如此率直,講得這樣白,也許他知道,台下的觀眾,全部是用簡體字長大的,要遷就他們。而含蓄和婉轉,他老人家或許以為並不適用。
6 {9 Y  R3 @! Z" s/ x+ E/ \# ]$ uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.77:88984 m; a$ ^8 u1 H
不過舉目世界,人類之中的智障人口越來越多。看看歐洲拚命收容新移民就知道。識正體字的人尚且不會用大腦,何況只懂簡體字的。所以看見歐美日本商場洗手間,張貼「请不要双脚踏厕板」之類的簡體字告示,你會欣賞文明國家的體貼。

' H' V/ y9 x! ~7 ^* _* G公仔箱論壇
4 Y! c4 {8 Q  C公仔箱論壇西諺說:「在瞎子的角度,獨眼的人就是國王。」
  
难怪陶杰不能在大陆生存, 此番论调传入大陆, 估计陶杰要进入大陆不给人打死,估计很难
欢迎支那人使用簡體字
返回列表