返回列表 回復 發帖

[時事討論] 陶傑 - 英語點讀温吐飛

2015年07月13日 5 v2 n: W' H  j3 v2 m: h0 Z
英語點讀溫吐飛- 陶傑 公仔箱論壇1 H5 R6 c1 m* K8 d0 k2 k, ?
  P! h! @- ?5 J) U9 h5 {, S
學好英文,據說不可以輸在起跑線,小學生就要打好基礎。
( G6 @! }$ ]! w$ H- J. f3 k) ]2 a; l6 q# a- X8 ], D! ?/ q
英文的文法,有英文文法的邏輯。英文的時態,在靈活的變化中,交代了時間和心態的變遷,這一點對華人最難。譬如: 0 F# [! y* {9 B0 D
Before I came home, I had finished my job。 tvb now,tvbnow,bttvb0 M5 _  b+ \9 _# z* e# t( A
這句裏的Had,即所謂「過去完成式」,十之八九錯。
7 L" h  c, l! C5 ]& S/ a5 C# U, E; e
即使學會了,有時「過去完成」單獨用,華人一定與單純的「過去式」混淆。譬如,一篇文章,講首相邱吉爾一九四○年就任的事情,如果其中提到他年輕在軍校時,必須用Had。你看看不論中學生作文,還是中環人的公文,在這個關節眼中,也一定錯。
! ~8 r- u% |' X  lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ ~" h9 @8 {. h3 {' S& b5 y
看到一套「DR.Max英語教材」──這位麥士博士,DR.Max,不知是何許人,想當為青年才俊──其中列舉香港學生常錯處:Are you going to the school trip? To和On混淆,這一關,也不容易跨過去。
2 L7 s& N& Q% ~4 K; n4 G( m9 l0 k! X% F) a2 z
七十年代,有一齣貓王皮禮士利巡迴演唱的紀錄片,叫做Elvis on Tour。我那時年幼,什麼叫On Tour?就糊塗了幾個月。後來才知道:當班、休班,可分稱On_duty、On_leave。從此,經過永安公司,看見Wing On的那個On,彷彿發光一樣。
2 l( q* H3 i' i5 m! i公仔箱論壇: Q) b6 s' I9 H
七十年代學英語,看電視跟着西裝筆挺塗髮蠟的劉家傑學發音──那時的TVB,主持人的英語講得很純,還有一位叫鍾曉薇,英文講得有貴氣──今日的教材附有一枝電子「點讀筆」,讓小孩在紙頁上點掃,What is it,一個問題,重音在哪裏,可以點聽一千次。 公仔箱論壇7 g; `/ q( B* ]) ?. ^! D- y
" t" h" ?$ v. y8 D
忽然想起殖民地時代的媽姐,在半山「打鬼佬工」,有一種為媽姐和司機編印的「英文粵音註讀速成」,陳湘記出版,英中對照,英文的一二三四五,教你跟着唸:溫、吐、飛、科、快乎──學英文,豈可貪一個「快」乎?快不得。這本奇書,不知今日尚有版本流存否?
5 j, t  m. ]2 l/ J9 v
1 T" S. z& ]- P3 s5.39.217.77:8898至於「六」,Six叫做「息時」。不要笑,原來有一條「必列箒士街」,就是這樣誕生的。 公仔箱論壇+ d2 t1 [/ K4 \2 [# C1 W

" u9 _  v8 t; K# n& J7 g殖民地時代,只有這本陳湘記學英語,但在特區梁振英時代,英語教材,就有點讀了。所以,不要什麼都說殖民地時代好。梁特時代,學英語不會溫吐飛,你說,活在梁特的二十一世紀,好唔好?我認為:好。
返回列表