TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- b3 E! ]* p% F' Y0 ?
2008.05.06 05:09 am公仔箱論壇# W+ d0 O7 m; E# r* e! W
廣州日報:文/記者何穎思 通訊員左宜弘
, x- w; q8 h' i# D: [9 w3 M+ Z- n; Y8 k
“WC”指“茅坑” 廁所應改為“toilet”
- I; v" J! B% l9 d' d8 d- q' I" |tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb( E$ q0 ]! S1 j' [- o( T/ O
廣東省首部《公共場所雙語標識英文譯法規範》(後稱《規範》)即將出臺,規範:涉及3118條英文規範譯,法據介紹,主要內容包括六個部分:一般要求、道路交通、醫療衛生、體育場館、商業服務業、旅遊景點,共有3118條英文規範。5.39.217.77:8898) z" r1 A5 M) F) \! `
( q [2 [/ u4 ?# f- W5 S) y. w: e 現狀:中式英語鬧笑話
4 J$ j3 h! d) k o5.39.217.77:8898而據介紹,廣東省目前尚未有全省統一的公共場所標識英文譯法,廣東省內以及廣州市內目前不少公共場所雙語標識的譯法存在問題。記者昨日就在東風西路上看到,東風西路路牌直接用拼音 “DONG FENG XI LU”表示,類似的路牌在廣州還有很多,最常見的就是將“街”直接用拼音“JIE”代替。而有的藥店如××藥店,就翻譯為 “××drug store”。廣州大道北某足療場所,將身體按摩和足療翻譯為“body massage”和 “foot massage”,就鬧了色情笑話,因為“body massage”在泰國就是指赤裸裸的色情服務。5.39.217.77:8898" U/ U: n4 ~2 b2 Y9 \5 t% o
Q0 g* b1 }0 ^# X/ K2 D/ Z公仔箱論壇 “WC”粗俗將被徹底取締
6 r( `+ o8 |3 T公共場所雙語標識的英文譯法應符合國際通用慣例,遵循英語語言習慣。按照規定,廁所、洗手間、衛生間統一譯為Toilet,涉及性別時, 男廁譯為Gents/Men;女廁譯為Ladies/Women。原本市民熟悉的公廁代名詞“WC”將被徹底取締,全部換成“Toilet”。據介紹, WC是“Water-Closet”(沖水水箱)縮寫,內涵相當於中國話所說的“茅坑”。許多中國人都知道WC是公共廁所的英文簡稱,但實際上在國外, WC已經在幾年前消失了,取而代之的是源於法語的Toilet,所以會爆出老外不識WC的笑話。WC詞義本身與Toilet區別不大,但是從修辭上說,前 者給人的印象簡陋、不太衛生,後者不但有潔淨、舒適的感覺還可以在裏面梳妝打扮。
/ Y: F7 |0 |: H* }2 n$ s+ Gtvb now,tvbnow,bttvb
& v4 l+ E7 I3 g; j8 vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 1 |% P) }5 ]8 s" {% E! J
( H. Z: ^% x5 H4 v7 h1 {9 Ltvb now,tvbnow,bttvb 路牌翻譯有講究5.39.217.77:8898) N4 X$ W7 Y* \- c) r6 l1 ] P
規定指示方向意義時應譯成英文,如東風西路DONGFENG Road West,而不是“DONGFENG West Road”或者 “DONGFENG XI LU”。需用序數詞表達,其英文寫法採用字母上標形式,如1st,2nd,3rd等、如中山二路 ZHONGSHAN 2nd Rd。廣州“×街”往往直接以中文拼音“JIE”表示,外國人看不懂,中國人看著暈,其實譯為Bridge或Flyover就可以,如客村立交KECUN Bridge。3 C9 @! j# o+ c1 [ ?: C9 O
- S( q8 I& w9 e5 Y/ q) C) a
此外,旅遊景點專名和經營類 資訊等3方面進行規範。旅遊景點通名通常採用英文直接翻譯,英文單詞首字母大寫,其餘小寫。比如西漢南越王墓 Western Han Nanyue King's Tomb Museum。身體按摩和足療翻譯為“body massage”和“foot massage”,在老外看來像色情服務。
% I! ?/ B i3 m公仔箱論壇 公仔箱論壇- l/ R; Z5 u0 K, [9 P2 O
市民可提出意見
9 ]) I# h9 H( C+ b( g市民可登錄廣州質監網www.gzq.gov.cn下載《公共場所雙語標識英文譯法規範》廣州市東風西路140號東風金融大廈二樓;郵遞區號:510170)。此外,本報也通過大洋網提供《規 范》文本,並同時向市民徵集廣州市內不規範英文翻譯。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, A4 d1 L1 ~$ B; `
5.39.217.77:88988 n# Q6 ^/ V& ?5 ]
8 [1 f: ?) |2 D6 d 5.39.217.77:88989 v/ k8 r9 Y3 o; f* N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 O) P7 [5 }, P- p+ z7 Q
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 K8 d6 B* \. k4 v2 F5 Q5 @
9 R% _2 i5 y" r2 G[ 本帖最後由 petermac 於 2008-5-6 10:59 AM 編輯 ] |