返回列表 回復 發帖

[中國內地] 故宮承認保和殿標識牌拼寫錯誤:已採取措施糾正

TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ f( K: }* `: o' n
網友通過微博指出“謹身殿”的拼寫錯誤。
4 y0 e! S5 P; C; k5 C+ o1 }
1 n; |" K1 ]3 @9 z) p$ |tvb now,tvbnow,bttvb前日有網友在微博上稱,故宮保和殿英文標識牌存在錯誤,將保和殿舊稱“謹身殿”翻譯為“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。故宮博物院昨日下午就此回應稱,該處標識牌的文字確實有誤,已採取措施糾正。/ w' g! m* l1 n: A' d

. C4 H. r# l  C8 v5 W* j公仔箱論壇網友指“謹身殿”拼寫出錯
0 g3 E. R9 m. A5 H! J發微博的23歲大學生小郭回憶,當天他和朋友到故宮游玩,當走到到保和殿時,發現標識牌上英文翻譯的內容“有點不對”。
4 R+ e: y! e. e% y" a8 gtvb now,tvbnow,bttvb
; S; U- l' b1 V7 d) X公仔箱論壇小郭所找到的資料顯示,保和殿舊稱為“謹身殿”,勸導歷代帝王嚴於律己,謹慎作為。但是在保和殿前的英文標識牌上,“謹身殿”被翻譯成了“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。+ J% c/ `3 q- n; E, O% p

# [" {* w( \. [0 I. i: f3 p5.39.217.77:8898小郭表示,自己平時不是一個愛較真的人,但他認為這樣的錯誤不應該在故宮出現,於是就用手機拍照發到了微博上。tvb now,tvbnow,bttvb. {' a% s0 ]0 V% X: p$ a' Z

: m: n7 K0 p$ H8 ~# u9 \5.39.217.77:8898故宮認錯稱已採取措施糾正公仔箱論壇; B6 Y- w5 i& l) N6 R
昨日下午,故宮博物院就標識牌出錯作出說明。說明中引用了網友的微博內容,稱其反映的文字錯誤確實存在,已採取臨時措施予以糾正。同時向網友表示感謝。/ f5 u' t- v4 w8 {% R( Z3 [/ C

4 G$ _; C9 K, b0 C5.39.217.77:8898故宮博物院稱,故宮已於上月成立了“標識牌及護欄整治工作領導小組”,著手進行故品開放區域標識牌更新改造工作。其中,標識牌文字內容由專家進行審讀、修訂,本著歷史信息准確、中英文文字簡潔、語言通俗易懂等標准進行修訂;外觀上則統一材質、樣式和色彩。預計該項工作將於明年9月前完工。# X, I# y( h. B: w  I  O" p
返回列表