852郵報: 【《信報》紀曉風以「粗口」入題】, P- d4 M1 r, U* J2 Q. b# f4 D
, L+ S" Z: ^, Z$ K: G2 L1 k wtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:8898* ~6 u. E$ _1 e6 y9 m# i: p
2008年漢普頓酒店被查封令旅客被逐,時任政務司司長唐英年在立法會交代事件時,曾爆出一句「『嗰班友』(受影響旅客)『條條fing』喺街度,拖住行李、攞住個篋」,自此,「條條fing」成功「晉身」成「潮語」之列,而其意思也「不言而喻」。公仔箱論壇9 [3 q! {! k& v' `7 x3 V5 N! c" ?
/ c4 e6 u- ^9 A* ^7 u. D5 B$ w公仔箱論壇不過,今日的《信報》評論專欄「獨眼香江」中,筆名紀曉風的撰文人就把「條條fing」舊瓶換上新酒,在其欄目《金針集》中,以「港台新大樓『屌屌fling』 放開矛盾爭多贏方案」為題,來評論港台新大樓撥款申請被否決事件。
! ?4 |$ b1 D' \( P5 O0 H
4 z! J! I: S# F" o- s問題是,「屌屌fling」不是「條條fing」;更何況,「條條fing」本身已是粗鄙俚語,再把「條」變「屌」,實是有鄙上加鄙之嫌。公仔箱論壇! q. y4 T! W( W
tvb now,tvbnow,bttvb( H% |) X+ y7 G: @
「條條fing」本身有「男性性器官搖晃」的意思,引申形容有些事情「未有着落」,嶺南大學中文系助理教授陳雲曾在報章撰文談「粗話正字手冊」,指出「條條fing」之正字寫法實為「吊吊揈」,而前兩個疊字是粗言,而唐英年只不過委婉地讀為「條條」以避開禁忌。
$ G, I: s5 c& c% {5 z& N
% f" q0 ^$ M! Q8 M u% e3 h) MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。至於紀曉風把這詞由「條」變「屌」,後者本身有兩個不同意思,其一在廣東話地區被認為是指男性生殖器官,而在台灣,國語的意思是「極好」,但明顯跟「吊吊揈」扯不上邊;而其「正寫」應該從「fing」,乃是因為「揈」字的發音實為「fing6」,而如果寫成「fling」,雖然在英語的意思正巧跟「揈」相若,但由於「吊吊揈」一詞是廣東俚語,故「揈」一字只會是取其音(fing),而不會取其意(fling)吧!
5 ~3 `2 B/ U& ` ^2 \5.39.217.77:88985.39.217.77:8898( X3 x: u( E9 `; Y; R: Q
中文大學新聞與傳播學院日前公布的最新「香港傳媒公信力」調查,《852郵報》早前已曾撰文分析,質疑調查方法16年不變,有忽略傳媒生態變遷的問題,以至影響調查本身的公信力。5.39.217.77:88983 N5 N* j# X: x D+ ~
tvb now,tvbnow,bttvb1 o- c! O I z; K1 e' ] A6 o' Y
而其實,調查總算反映一個基本現象,就是公眾對傳媒機構的表面觀感,整理排十位排名,評分下跌最多的,是排第5位的《信報》,評分較2010年的調查下跌了0.11分,是「十大」中評分下跌最多的機構。7 B# x, r2 y- V* I* T2 s6 g
" O8 _# R* ]# {2 U7 Z5.39.217.77:8898屬「中環人」老牌財經報章的《信報》,去年已曾在頭版出現嚴重錯誤,頭條標題大大隻字錯寫為「量寬鷹派棄掌儲局毆美股揚」,誤將「歐」變「毆」,今日又再現「粗口」標題。須知道,影響公眾觀感的因素甚多,而其中一個,相信就是跟報章的用字有關吧!; t j6 z1 d$ N- l8 l- k( \
% H$ q0 e) ^$ f, o$ K/ x/ }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
' J7 v; W& Y L: a! L+ S& Z% jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇6 |9 [* Q' [! \( g, w5 }* G
|