852郵報: 【《信報》紀曉風以「粗口」入題】
$ ?6 @+ }1 Z! w$ |! W, [ |5.39.217.77:8898
2 g& q+ @! C. V" V
2 H0 T2 L( W8 t) b' I* ^2008年漢普頓酒店被查封令旅客被逐,時任政務司司長唐英年在立法會交代事件時,曾爆出一句「『嗰班友』(受影響旅客)『條條fing』喺街度,拖住行李、攞住個篋」,自此,「條條fing」成功「晉身」成「潮語」之列,而其意思也「不言而喻」。5.39.217.77:8898; J( q% ~& ?* Z0 R7 R0 T5 L0 T: v
# B# o8 H( c* Y B公仔箱論壇不過,今日的《信報》評論專欄「獨眼香江」中,筆名紀曉風的撰文人就把「條條fing」舊瓶換上新酒,在其欄目《金針集》中,以「港台新大樓『屌屌fling』 放開矛盾爭多贏方案」為題,來評論港台新大樓撥款申請被否決事件。
* H: Y& e% C7 q2 }! Y( n @; l* `tvb now,tvbnow,bttvb& {# z, I) V9 a4 D1 ~' D; `
問題是,「屌屌fling」不是「條條fing」;更何況,「條條fing」本身已是粗鄙俚語,再把「條」變「屌」,實是有鄙上加鄙之嫌。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 `" j. n+ l. J6 q5 J/ Q' ^' r5 I* a
; S! a' z7 Z, R! x$ r) B' G「條條fing」本身有「男性性器官搖晃」的意思,引申形容有些事情「未有着落」,嶺南大學中文系助理教授陳雲曾在報章撰文談「粗話正字手冊」,指出「條條fing」之正字寫法實為「吊吊揈」,而前兩個疊字是粗言,而唐英年只不過委婉地讀為「條條」以避開禁忌。 w- n+ h9 N$ v6 E% o1 L
" M) y j# x3 ~ [, ], N0 Q7 G公仔箱論壇至於紀曉風把這詞由「條」變「屌」,後者本身有兩個不同意思,其一在廣東話地區被認為是指男性生殖器官,而在台灣,國語的意思是「極好」,但明顯跟「吊吊揈」扯不上邊;而其「正寫」應該從「fing」,乃是因為「揈」字的發音實為「fing6」,而如果寫成「fling」,雖然在英語的意思正巧跟「揈」相若,但由於「吊吊揈」一詞是廣東俚語,故「揈」一字只會是取其音(fing),而不會取其意(fling)吧!
+ E) }* H8 \+ h' V4 ]. ~7 ?3 @* P5.39.217.77:88985.39.217.77:88983 e* o2 k& I! Q7 h' C( w" l
中文大學新聞與傳播學院日前公布的最新「香港傳媒公信力」調查,《852郵報》早前已曾撰文分析,質疑調查方法16年不變,有忽略傳媒生態變遷的問題,以至影響調查本身的公信力。5.39.217.77:8898: L4 x& [, O9 U9 x$ i2 b, R9 r
! H _/ _3 K1 G$ l) o9 {: M3 `' K5.39.217.77:8898而其實,調查總算反映一個基本現象,就是公眾對傳媒機構的表面觀感,整理排十位排名,評分下跌最多的,是排第5位的《信報》,評分較2010年的調查下跌了0.11分,是「十大」中評分下跌最多的機構。公仔箱論壇4 C5 @7 J+ T& b6 c
5.39.217.77:88981 v: J+ t- y6 d8 V& f# R. I* W
屬「中環人」老牌財經報章的《信報》,去年已曾在頭版出現嚴重錯誤,頭條標題大大隻字錯寫為「量寬鷹派棄掌儲局毆美股揚」,誤將「歐」變「毆」,今日又再現「粗口」標題。須知道,影響公眾觀感的因素甚多,而其中一個,相信就是跟報章的用字有關吧!
2 G8 {& [" B5 A+ V. w9 N+ [) C5 HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb! p& j' U2 l9 \3 x- R6 r

3 {$ j0 a; P5 w3 i6 u7 l2 `
7 B8 X, \. T6 q5.39.217.77:8898 |