返回列表 回復 發帖

为什么中国的电视剧大部分不是主角的原音???

 ,  描述: 有些剧更恐怖,全部演员都是别人配音的。。。
本帖最後由 ZLRS 於 2013-10-30 02:50 PM 編輯
6 r4 e% I+ o/ w* P  a9 z, f) R, M" o$ |# A1 p
为什么中国的电视剧大部分不是主角的原音。。。8 T+ V$ M* \- O( A& h
难道中国的主角都不愿意为自己的角色配音。。。% L5 ~( F0 n* T: |& ]; Q) ]
有些剧更恐怖,全部演员都是别人配音的。。。公仔箱論壇+ O$ m7 e$ H2 C
难道这是中国剧的特色。。。
) g" Q* x0 }, Stvb now,tvbnow,bttvb为什么其他国家的电视剧都用原人配音的。。。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
我都觉得配音让人看得很别扭。。。。。支持原声。(我想都要配音的原因1是现场收音技术差,所以要后期加工;原因2是增加就业率。)
係唔係因為而家中國的電視劇都係搵港臺演員演嘅多嘅原因
難為正邪定分界
国语水平不达标的必须配音,内地演员来自各地,口音有偏差,合作演出难免会觉得一家人不像一家人,兄弟不像,姐妹不像
因为同期录音难度大,后期配音方便,使片子更完美
返回列表