世界禁歌 黑色星期天
+ f" F9 M( B; s' S! z, @+ z \http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
0 p! B8 v9 ^; F, |& a* P0 }
' S1 b3 q# o: k) {國際奇案~~<<黑色的星期天>> 公仔箱論壇* ~4 n/ P3 C( ]% G! o
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 5 y+ C7 I- d7 b* m9 i' Q' |/ h
" v& k8 H8 @7 |8 |: w
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ \" }6 Q9 }" Y% T* T
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
* c& d& O/ j/ {( a' M7 w公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
1 p% S6 l% b8 t7 s1 W! e. B" H4 L掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
; N( N$ [3 ~% C5 e( e9 B. G5.39.217.77:88989 \' ?: }! ?8 n, S) Q5 i
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。 j: s8 \0 f- E/ G5 J0 u3 Y( w
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
" G l$ i# o+ K4 P7 U, RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
* n) a0 X& e7 O5.39.217.77:8898人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
1 Y% i! N! s4 V5.39.217.77:8898「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
( ] V" B$ S, r# v' {4 a+ ?5.39.217.77:8898也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. q# Y0 u+ b; [1 }
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( O2 D. Q0 i/ Q" ]% b! }
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。tvb now,tvbnow,bttvb0 G; m) u8 R( v! {9 a$ h- w3 E5 R
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。5.39.217.77:8898 f) l0 o& r. d9 M) s
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
/ m; p+ X3 `6 A: A% t; z公仔箱論壇公仔箱論壇; ?8 Z# s& A# r
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
) e5 Z* D$ }& f5 o5 K9 k6 V) R席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。5.39.217.77:88989 L% f# V8 @" J: O2 b8 Y& o8 \; P
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 N( I. {5 t% q' {7 T% j H6 @
5.39.217.77:8898/ O2 f+ x1 h! ^0 h
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,3 U6 m. b, O, h+ A
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
& w$ C. H$ o3 ?# p* n「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
$ F' x+ J9 ~% `$ K V) F
& f5 s7 Q9 a5 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
" ^% k, P, s7 m* ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
: X- _) K3 V) x! U3 K5.39.217.77:8898
6 f( Y" G- j) Ltvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
( Y# [' L w% C% b8 x5.39.217.77:8898公仔箱論壇( m" Y2 \) e- W8 J% t; P
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 z/ \7 d" \9 a4 V* R
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
K# c1 |2 s( D. e" ^* [
3 h7 U; o2 ~+ \1 T4 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.77:88983 l+ L6 O0 s9 R# R
公仔箱論壇8 I! }4 ~5 P7 k! j! }, W6 I- q; ^2 e
其他關於<黑色星期天>的資料:
3 `, j+ c* E9 X. |) T7 HEnglish translation of the original 5.39.217.77:8898% Q$ d, _. K6 W- u6 o0 o
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) % A: [+ F; u8 H
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
0 I4 B$ x; O. [5.39.217.77:8898only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
. }( p8 M* t! e' e5 q( s& X+ d5.39.217.77:8898as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
' C8 ?! r( F! p: Mtvb now,tvbnow,bttvbZoe added: 公仔箱論壇9 H) e/ Z, g6 Z2 \8 A5 k
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- ^' `# U" J* X2 ]" ]' p: @
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
, ^. J/ B7 a2 I1 m$ f$ c5.39.217.77:8898It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 F' X ^0 _! V; k; N: r( \
In that case one might argue that the translator has done a bad job
; i; G8 R2 T, ?5.39.217.77:8898and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
% u2 |$ j1 W6 q, V' @' y/ C( J9 c5.39.217.77:8898and intentions of the song. On the other hand,
, I! [7 N5 ]5 |6 |2 m8 Ytvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- s+ T# v8 X# E' U, E% f* a
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
! A0 C% ]7 s; }+ N9 ?+ v) ?5.39.217.77:88985 U' B( {7 a+ D
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇* o; U& c' f' d, y& {
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 公仔箱論壇. E( z* _( O/ {- V2 C$ ?; ?
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77:88980 K z( `! A) b s( N
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, tvb now,tvbnow,bttvb/ h9 B7 F" _5 v+ J/ H- y1 j. L& b
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
0 S0 e) m5 {% I5 ^tvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
0 j. |0 L. c! J' r8 {! S( S7 v1 ~# ^9 e% G4 D
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. tvb now,tvbnow,bttvb6 w+ i/ g% n, l
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 公仔箱論壇# }- S# o1 ]1 D5 H* f' O5 G% f0 x. l
the second part may have been added after the Second World War.
! a/ d1 {# T+ ]! Q5 i8 k$ _
% }: J. Z4 u) Y- y5.39.217.77:8898
4 u! q/ X# C/ k" y; A# }( j
: |+ h7 f, ~5 q% @; U+ F* U7 t/ BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that:
/ \/ h0 ^( N q( u! ~5.39.217.77:8898I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
2 N5 T( s( Z% e) x; |) A1 p( RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 5.39.217.77:8898: O+ p# Y# G- Y$ s" r" S
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
) U' G# o$ T! A* e公仔箱論壇This change of mood is strangely rather abrupt:
) X# ~+ E7 ?( Z& \4 |5 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 5.39.217.77:88980 C% W3 W; u; [( }4 z7 }. L
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 5.39.217.77:8898, ` Z9 j7 V7 n3 t1 ]
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
- B6 O* q; N2 a! x& tHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
# e* y! f9 R! P P- R公仔箱論壇continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
( `5 W) O8 r1 l e"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. tvb now,tvbnow,bttvb B4 D2 v8 h0 Y9 H5 k0 B; i
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 公仔箱論壇+ k& u# z ?7 Q9 ? A
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
: x/ u4 |- i( ]* Q0 j' Y' V5.39.217.77:8898that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
6 F0 E7 l# U/ j/ G$ \0 H公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).
" D1 m* l8 ^' m. N% Q: B/ g5 z7 _
公仔箱論壇- J7 G- x* i4 S- y9 J& [
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 5.39.217.77:8898$ q5 d% S9 e4 x3 N9 I3 y0 K( A) c. g
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
5 O3 ]" V* F1 l9 ~3 B1 TI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. tvb now,tvbnow,bttvb# [+ b# Q! P! M$ ?
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
% S1 X& o5 k( c9 W$ P/ f公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
3 h, j7 L* u; t5 s- z2 z就係呢個啦....
* Y+ |, K9 Z+ Q公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
' f& v$ k/ x% U ytvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇! Q; @% M% K2 H1 a& f6 Z
. p |* u) p7 ^- [$ Z% }$ l
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
5 G' s9 f2 {, v/ K$ L; F3 Ctvb now,tvbnow,bttvb被翻成了無數版本,英文是其中之一 公仔箱論壇+ R3 H6 N% y& o, t ` I
翻唱者:
' L2 }0 g- h, g3 x+ T公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 公仔箱論壇) D* H6 M. s4 h6 P- k
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 6 ~" z; ]$ j& E: V3 X0 |. D" r9 [
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
8 z2 C7 R$ C* E0 B7 E3 j5.39.217.77:8898
/ a4 ]! _5 Q. ]7 X3 k* Rtvb now,tvbnow,bttvb(轉貼) |