Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese. & e8 h7 e) q4 Q- V; \6 ctvb now,tvbnow,bttvbIt was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...5.39.217.77:8898! w* e, `* B. C, d
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ... ; F4 i! u2 L2 ]8 akaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
8 V6 N2 i/ P- ]: i8 }公仔箱論壇 2 D! x! M- X% CWhat's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! / @$ G+ M5 Q6 k6 i5.39.217.77:8898 / u' Q: p" V- g2 U+ M; U5 {9 K+ @公仔箱論壇I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~ 2 S: _/ @2 P, ?5 q7 y% Y, v# Y公仔箱論壇