Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese. $ t* L9 }; @( w, | ctvb now,tvbnow,bttvbIt was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb$ [; ?1 L7 r: g. y. R5 @
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
5.39.217.77:8898* I i% N; ^! p3 X" D7 l% R/ [
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 P) N& G1 L L/ k1 o
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
; w' z( z8 ]7 J( B" U1 z5 U4 `+ q
公仔箱論壇6 F( a! }0 A% U! @% ?
What's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! 5.39.217.77:8898' M& S- S0 U9 j0 Q3 G& j, a
9 q/ q- e- u" K9 ?/ z! g公仔箱論壇I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~公仔箱論壇 H9 Q* J" y- X L" j- @1 H