返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 5.39.217.77:8898# d- l+ i" b" k: a# e
5.39.217.77:8898! V9 t2 Q0 f( j9 p4 _' K9 h
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
* F( _' c+ j8 Rtvb now,tvbnow,bttvbIt was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" C% `* Y3 J" a( Z# U; u; Q
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
tvb now,tvbnow,bttvb  Z9 o2 P: O0 q# l' ?/ M5 J: y

4 Z: x9 U6 }# G3 }4 dMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
5 K, \' K% C: T2 {0 g公仔箱論壇kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
公仔箱論壇" x# e$ F2 ?5 k% G2 w  ]
Chinese 不單指華人的* @+ Z' F1 ?# g/ y3 l% _
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
" h2 j5 k; l' \( K' _! e- E4 _7 Ytvb now,tvbnow,bttvbkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
5.39.217.77:8898( N2 U/ f( p6 M3 P

7 F$ e, V+ _7 Ztvb now,tvbnow,bttvbWhat's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
) A5 z% ^& U' D
& v, z; w1 Q4 ~% O3 `% `# V* e公仔箱論壇I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
1 y- j0 y; A8 a1 U4 @; U+ r
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思....". B9 {" j2 u0 B$ q3 T8 s# b
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表