外 國 人 也 看 不 懂 的 英 文
, 描述: 這 種 英 文 , 真 羞 家 !
如果你有新發現,請回帖加上去益吓大家, Thankyou U3 ~6 x# N4 F/ n, c* m6 w; h6 B
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 F- ?1 F* W5 @- `7 c
- v+ e" Q9 P3 q3 X! ttvb now,tvbnow,bttvb中 國 大 陸 到 處 都 可 見 一 些 胡 亂 繙 譯 的 英 文 , 如 不 懂 中 文 , 根 本 無 法 明 白 , 部 份 亂 譯 英 文 早 已 被 當 成 經 典 笑 話 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' @' H k( n! Z& g' c9 {
" W5 R5 f% ^0 m" a9 N etvb now,tvbnow,bttvb尤 其 是 「 At KFC, We do chicken right ! 」 「 在 肯 德 基 , 我 們 做 雞 是 對 的 !
: \- @% `- m& J w, ]/ k' U」
# s( X: [7 J1 b6 c5 f4 r/ \tvb now,tvbnow,bttvb! Q8 L: ~, ]& W, h& @
酸 菜 包 譯 成 「 Acid food 」 , 吃 了 不 知 會 否 腸 穿 肚 爛 , 5.39.217.77:88988 t ^# j/ x- X
公仔箱論壇" X2 a- x8 u. \9 C& f
最 搞 笑 是 那 個 綜 合 餅 , 名 副 其 實 「 complicated 」 , 要 吃 過 才 知 它 有 多 「 複 雜 」 。 tvb now,tvbnow,bttvb/ [9 v) b$ a0 T2 U; M" k
% j+ d8 N" ]0 p l* ftvb now,tvbnow,bttvb英 文 差 睇 , 學 埋 就 大 件 事 啦 ! 如 果 唔 識 中 文 , 真 係 完 全 唔 知 佢 講 乜 。 笑 到 我 停 唔 到 , 笑 完 有 肚 餓 , 整 番 個 Black Winter 食 下 先 ! 」 餐 牌 上 的 粉 類 譯 成 「 Power Type 」 已 經 嚇 人 , 吃 烏 冬 變 成 吃 「 Black Winter 」 , 外 國 人 看 到 也 立 即 掉 頭 走 !
" g/ l5 J8 e: k* C1 l5.39.217.77:8898
- v0 F3 m2 }" G5 k9 H公仔箱論壇如 果 買 中 國 成 药 就 留 意 吓 啲 標 簽,樹 幹 就叫 「Tree Fcuk」, 但 凡 有 个 「幹」字嘅都係譯做「Fcuk」!無呃你。5.39.217.77:88980 p$ _' d0 u3 {" ]' f
5.39.217.77:88985 c$ _) |& g" L% R, r/ [ [) N/ X
「你可以放心了」就係 「You can put down your heart now」
8 S* L" v6 P& |7 i% t# U' | U4 \, N' [# Y5.39.217.77:88980 u3 g& d1 `7 n1 D0 C9 i( T
問你死未?公仔箱論壇4 ? b4 R$ U, P* \+ R
; s1 G# F1 Q& i7 \6 g" f3 L
注: 上面个 "F" word 係特登串錯,否則会俾 filter out 5.39.217.77:88981 `, F; U% R) r, T
公仔箱論壇$ O7 K+ w- |! k0 r
[ 本帖最後由 jj99xx 於 2007-12-2 01:15 PM 編輯 ] |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件