返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人' P  I4 m: c. r5 E2 E, A: @$ o% ~
3 J" g- ~; e3 h- K2 n0 g; S
數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現
  P' J; G( r9 O# c/ R4 ~& ~' N& KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。
. W; e1 J; m0 x$ ?. _; ktvb now,tvbnow,bttvb試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?2 q" D( v. C- Y0 `2 V3 E  R" W: P
呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...
& B# z* |: u2 m4 @' n' F7 bwanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
* L4 q+ X! U. Q4 q& u8 ghey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should
8 f$ e* H) o) D7 P  Cpost the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:, V. a4 A6 {, d* W5 {
燕王:“本王"
: O; |) ~2 z6 m允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:tvb now,tvbnow,bttvb4 G( B+ `- R9 I2 E1 X( K1 S

) c  K5 {) N3 \' m% b! K  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~
( c" X, u" _5 s公仔箱論壇我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表