本帖最後由 amannn 於 2010-10-8 04:51 PM 編輯
; A* |1 V1 C$ N* F* }. A# d$ z4 L* {
" |+ _, }& X. n* K/ S+ E1 G, t5.39.217.77:8898“翡冷翠”由现代著名诗人徐志摩首译,远远比另一个译名“佛罗伦萨”来的更富诗意,更多色彩,也更符合古城的气质。诗人自身著有《翡冷翠的一夜》一书。后来,作家徐鲁著有《翡冷翠的薄暮》,画家黄永玉著有《沿着塞纳河到翡冷翠》,80后诗人风来满袖著有译诗集《沿康河到翡冷翠》,都是对徐志摩诗意的一脉相承。
+ U) d) Q/ r) E; P& `% c4 e- tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 6 ^" C* }4 C0 X' s( z
托斯卡纳地区最著名的城市当数佛罗伦萨。“翡冷翠”,在意大利语中意为“鲜花之城”。香港人叫“佛罗伦斯”。虽然看上去略有些匪夷所思,但是这个精致美丽的名字倒颇让人有些幻想。不过佛罗伦萨的基调并不真的如翡翠般嫩绿。这里最典型的天气——也是托斯卡纳最典型的天气——是阳光下的蓝天白云。色彩鲜艳的墙壁,深绿色的百叶窗,深红色的屋顶才是这里的标志色彩。 5.39.217.77:8898- S7 |4 ?& i, t3 Z: A8 G
C7 w) x7 Q8 f# Y4 l6 N
" [9 L- V; g0 J: s( g# Y4 Y公仔箱論壇 |