From the youtube comment:有翻译就更好笑了。- $ z$ A4 v7 P! R n) T, \4 g: A# i
潮州話吧?0 S( l- ]( Q/ K$ v" U
大致係,除左條褲,除左條褲,我看你咁老,我幫你下針,擔保你會後生,你聽話……你不要怕啦,我會幫你整好好的,angmo (鬼佬),好聽嗎?條歌 ...公仔箱論壇: K! l2 W! x; v% r
SweetLemon 發表於 2010-9-3 07:15 PM  5.39.217.77:8898% r- s& t* x6 s1 f! w1 [7 s
tvb now,tvbnow,bttvb6 i, K. r2 S( Y5 J$ U. v& u
SweetLemon,谢谢你提供的翻译!我只能够从他们的动作猜到大概的谈话内容而已! |