燕人無惑,故浴狗矢。燕人、其妻有私通於士,其夫早自外而來,士適出
: o& }% i% J7 C( n' ~, T: S,夫曰:「何客也?」其妻曰:「無客。」問左右,左右言無有,如出一
, S) q: f8 p6 i9 k. _$ S) i口。其妻曰:「公惑易也。」因浴之以狗矢。& X% R" z% i( \5 g9 H; ?+ K! W
《韓非子‧內儲說下》
' a! }) w/ L" `0 z( k1 H公仔箱論壇http://ctext.org/hanfeizi/nei-chu-shuo-xia/zh! q5 B# n. P. ^6 v
公仔箱論壇7 l3 }: e5 G! N2 D/ A
翻譯
/ G/ H$ }1 ~/ p+ ~" f燕國有個人沒有中邪迷惑,反而被用狗屎來洗身。這個燕國人,他的妻子
0 p7 i) n( E/ o& r0 Z; i5.39.217.77:8898和一個讀書人私通,他早上從外面回來,正好碰見讀書人出去。丈夫問:* y7 g# S, U" ^ ]' z I* H
“這是什麼客人?”妻子回答說:“沒有客人啊。”丈夫又問左右身邊的tvb now,tvbnow,bttvb( A! n( i" ^2 y; ?4 U; u$ s
人,左右身邊的人都說“沒有”,好象是從一張嘴里說出來一樣。他的妻
' I' R% x8 u8 H/ _. T3 c( M5.39.217.77:8898子說:“老公是中邪迷惑了吧。”於是用狗屎給丈夫洗身。 |