返回列表 回復 發帖

[時事討論] 德媒:上海欲删英文路牌 老外開始發愁

8月24日電/當東京等城市正在改善英文路牌之際,中國的城市卻有不同動作:擁有17萬外國人的上海,未來(多數地區)可能僅保留中文路牌。
1 B4 }- C6 p2 |! f% y
: C4 D* g! k9 q/ K% ^) U, K/ f) {  上海市政府出台城市總體規劃,要在2040年前把上海打造成“卓越的全球城市”,形成像紐約、倫敦和東京那樣的都市圈。上海是中國最國際化的大都市。但與紐約、倫敦和東京不同,居住在上海的老外若不會說中文,以後生活會變得更困難。在上海的規劃中,路政部門打算取消城市多數街道路牌上的字母。這樣,上海可能成為“單語言的世界都市”。
4 P5 p; ]- D2 M3 |- t- m5.39.217.77:8898
/ c$ P/ W; e! e5 x0 k  迄今,上海及其他中國城市的標準路牌,除了中文還有拼音字母——並非真正的英文翻譯,比如“西藏中路”的翻譯是“Xi Zang Zhong Lu”,而非“Central Tibet Road”。有關部門認為,這對外國人“不是很有用”。
* m8 c( \  c  x; d/ w5.39.217.77:88985.39.217.77:88982 H2 M: {% [4 b) p
  此類情況在日本則有不同結果。東京政府2月份宣布,將改善2萬路牌中一半的英文翻譯。上海認為,取消英文能留給中文“更大空間”,讓司機看得更清楚。但在旅遊景點、商業區和一些交通樞紐仍會保留一些外文字母。目前該計劃仍在意見徵詢過程中。
0 j& N# z0 Z. }& j- I# ~& @tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77:8898/ q. U) q4 Y7 {2 R2 k6 \
  對看不懂中文的外國人來說,這會是個問題。實際上,目前老外在上海認路就不很容易。許多出租車司機對英文一知半解,滴滴出行只有中文服務,地鐵站也只有中文和拼音。
Truth can not be deleted by any means
返回列表