7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。
) n6 I, F6 C; l* O- }tvb now,tvbnow,bttvb
; K+ h& Z& W3 i/ `% ~5.39.217.77:8898 南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
: I8 D1 M0 B6 z4 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. L) v8 O8 L1 C$ u) `( b3 D! kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
0 J3 x% w% t0 _, R# u
4 c5 n+ y% Q5 ] _. y5.39.217.77:8898 文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 5.39.217.77:8898. c1 S6 g$ ]" F& B. a6 d$ F0 C
公仔箱論壇# [' e9 [ y! a3 y
文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
, R1 Z! F0 u2 U公仔箱論壇公仔箱論壇! j n5 |5 M, F+ }! O3 A
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。” 公仔箱論壇9 a$ K" }* U U! z0 u9 f
5.39.217.77:88984 F2 g! @0 }3 i* b. h$ A
南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
$ q- C. d% u: \! X# y5.39.217.77:8898
9 r1 P+ p. u3 E: x7 V, P+ t (來源:南方都市報) |