7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, m- k1 Q2 p- X) R
{% i0 O3 H8 N9 e2 P$ h5.39.217.77:8898 南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
+ ^6 W& |( Q) K I& u0 e公仔箱論壇公仔箱論壇6 z _- o+ M/ H+ G/ y3 S
據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 ! t! s8 H* t) w8 E/ y" H
5.39.217.77:8898( J+ {1 ?, {6 w: c+ ~5 ~
文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 公仔箱論壇, x) ]3 x0 e; |' K8 M; \) k
0 Q: B# t- }5 N: ?6 b& wtvb now,tvbnow,bttvb 文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) s. m u- N1 E. l5 |- m+ g
5.39.217.77:88989 e3 {% G. ^( u; f a! v N2 Z
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。” tvb now,tvbnow,bttvb1 I b2 D$ J0 w4 B1 B% g7 R0 q
' k! l9 O& k( e; z0 F* b, n
南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
; G7 k/ ]: ~! e# A- n9 b3 V公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb( `) B2 D' d- \8 H/ p7 X
(來源:南方都市報) |