返回列表 回復 發帖

[時事討論] 青豆: 跨不過次文化的跨國公司

青豆: 跨不過次文化的跨國公司tvb now,tvbnow,bttvb! E2 A4 ]( H  @- Y& ?
tvb now,tvbnow,bttvb/ W2 ^+ A0 E8 }( p: g; S7 H

3 f& h' U( x( V5 C' X. ?6 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。寫此文時路姆西熱潮也許開始轉淡,不過此事頗堪玩味,且不僅限於香港本土政治。IKEA 的路姆西事件,更是一個跨國品牌遇上本土次文化措手不及的故事。其實應該成為“Globalisation and Subculture” 的教案。(因路姆西諧音粗口而不敢與子女討論的家長,大可從這個方向想,夠教育意義吧。)
  R8 g; p$ j$ W# w5 F5.39.217.77:8898
" c+ u; B& f6 i3 B5.39.217.77:8898
公仔箱論壇9 i6 X9 Z; u1 e; L5 K  Y
我在想像,面對 Lufsig 在香港意外爆紅,IKEA 的瑞典總部,以及控制 IKEA 的瑞典 Kamprad 家族、全球數一數二的富豪,那丈二和尚摸不著頭腦、不知好嬲還是好笑的反應,平日講全球品牌策略頭頭是道的公司管理人員,面對這句地球另一邊的陌生粗言一臉茫然,應該相當有趣。
" G/ ^' [" D/ R/ }) \公仔箱論壇. D7 ?! ?" U# y% n
公仔箱論壇0 s2 c7 h5 O# H* g6 n" c9 x$ `
應對事件,IKEA 選擇將大陸「路姆西」譯名,改為「路福西」,在港不設中文譯名,又指公司避免使用在各地市場帶有粗口含意的名字,產品名稱也不帶有政治和宗教含意。即刻有香港網民指出,「路福西」也易讓人有不雅聯想︰「怒F*** 西」也。可謂道高一尺魔高一丈,或曰廣東話粗口文化實在博大精深。& F0 i. k6 C7 N1 x$ z
tvb now,tvbnow,bttvb% t, S4 J1 t* H; o/ p6 o# H

+ S  I  @3 C( K% \IKEA 更改產品譯名,不少港人覺得不必要,因實在改變不了,或者公司也知無從改變,路姆西在港人心目中的根深柢固。公司的考慮可能是怕被認為endorse 粗口,或某一政治立場。
3 @/ A3 A) y6 Y% N3 p7 ~( ~+ i5 rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 _5 T% }% N1 D8 B" i+ B5 z4 B+ ~
tvb now,tvbnow,bttvb( n+ P# Y/ d' D1 r0 \
跨國公司、跨國品牌是 “globalisation of corporate capitalism” 的具體體現。一般反全球化運動多數將焦點放在公平貿易等問題上,這樣的議題容易讓大眾理解全球化對本土生活帶來的一些負面影響。而路姆西事件讓我感到有趣的是,它讓人看到,在文化層面,跨國公司在不同地域推行全球化品牌策略時遇上的尷尬與僵化。這回,全球化遇上本土次文化而PK 。(在此要用 “PK” 這詞彙,才能配合本土次文化context 。)tvb now,tvbnow,bttvb; ^0 ]4 F0 V3 [" N9 w

- O* J/ R! X* `+ a% O3 F公仔箱論壇
公仔箱論壇+ ~$ o, q" F2 Q8 D6 d  ]1 j0 a' O
如果說 IKEA 這種跨國品牌體現全球化,其ready-to-assemble 傢俱的 minimalism ,則是這種globalised corporate capitalism 在視覺上的呈現︰一種去政治、去宗教,世界各地不同文化背景的人都容易接受的universal visual language 。IKEA 在回應路姆西事件時強調產品名稱不會帶有政治、宗教色彩,這種迴避政治宗教、life for life’s sake 的態度,無論有意或無意,從做生意的角度來說是一種方便。產品能讓全球不同政治立場、宗教信仰的人接受,擴大客戶群,何樂而不為。簡約、standardised 的設計也方便機械化大量生產,提高成本效率。但那只能是機器批量生產的沒有生命的商品,因此價值有限。- X$ _+ M. c# F

' X  X: y' G: G8 {/ n5 L6 u

$ C! }& l* g6 D! s公仔箱論壇真實的生活通常並非整潔乾淨。現實生活有七情六慾,有血有肉,really bloody 。例如歐洲童話中的不少故事,原本也不是乾淨整潔的,包括小紅帽與大灰狼,吃掉外婆的情節已經不算「乾淨」。% g" j! J' W- f6 J! P

: K; c0 Z6 n6 u公仔箱論壇
公仔箱論壇6 ~4 f8 V6 |: c: P% K" ^) G7 e
IKEA 的minimalism 也許已非全球化最極端的 standardisation 例子。因其並非消毒式地排除一切生活中的不整潔,尚有一定的包容(否則也不會以大灰狼作為毛公仔角色),也尚算容許一定的個性與自由,例如某些傢俱部件可有不同組合,讓人能以相對低廉的成本消費有限度的「自由」和「選擇」。全球化的standardisation 為經商的便利經常犧牲個性。路姆西的故事讓人驚喜的地方是,它告訴我們本土個性其實很有市場,而且這種本土個性有感染力,因為它有真實的生命,是以在香港以外,亞洲其他地區也陸續出現路姆西掃貨潮。
" `. d' e& ]6 O1 D  |- a
* s$ K" L) J% a9 U& @; R* H. X9 J公仔箱論壇

% M$ t; D% b: m3 |tvb now,tvbnow,bttvbIKEA 其實大可以不必為路姆西改名,更不用為廣東話粗口諧音感到遺憾,因為無論Lufsig 或者路姆西,字面上本非粗口,IKEA 沒有必要將詮釋為粗口的責任攬上身。至於顧客如何interpret 產品名稱,那是顧客的自由,IKEA 也應該把這自由還給顧客。因為「路姆西」不屬於IKEA ,而屬於香港,是香港人的創意給了牠新的意義。牠不只是瑞典的那隻 Lufsig ,更不是大陸的路福西。  公仔箱論壇+ W5 ~8 w, H4 D, f# p
$ E4 R+ x" d/ x) ~6 Y. ?
; r% q6 B/ K) x# K# L4 a

4 _2 b! D' t+ W! S- \; s2 R# n7 G% t公仔箱論壇
tvb now,tvbnow,bttvb- P9 {5 b& k7 {# W) C5 E) y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 o2 C$ q. ]" _
1

評分次數

  • aa00

  
返回列表