返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb5 A: H3 b' A5 ~* ^0 U. W0 g9 P1 N# y* k
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp38 F, g- k9 {) o9 X

. L1 W( `. X" B+ j! ^" e2 p' }: `公仔箱論壇國際奇案~~<<黑色的星期天>>
- c; u5 m  ?- v1 i4 Htvb now,tvbnow,bttvb五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 5.39.217.77:8898. U  K+ w8 b0 p0 [6 H$ Q. P

* m& A/ G" i1 i$ Y, ttvb now,tvbnow,bttvb當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。公仔箱論壇' }( ]" G6 A. E$ c; J. \
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
, {0 _# ~! a% N6 j3 U( @+ M公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,5.39.217.77:8898& Y4 w( s% J& L9 ~3 {# F+ f& F
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 1 l" J3 Q. L/ H8 z

9 t# w- l+ N  j# j) P( t$ ^公仔箱論壇一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
" \) f: R( Z. n4 p最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。5.39.217.77:88983 l: u/ l, `6 q' x. i5 l+ @
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
7 O/ V5 e" y( k5 \7 S/ y; r/ h公仔箱論壇人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ E9 ^/ `& V, a% j
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,* k+ f  s! p: y2 p8 M
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 公仔箱論壇/ u8 N" H7 [7 X: w

# f% w( F( p" }0 y1 F; gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。1 D* c& t# |( Y/ O( x1 V
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。; H. E/ j! K# x2 T- J- |
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
- [3 U5 W( d8 [+ ~4 U. T5 U公仔箱論壇
7 ]" C" A* A; X. \1 Y在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。tvb now,tvbnow,bttvb  S! i( v) T7 _8 A4 T
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
, H/ ~) X# O" m' q公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
7 W9 y" t6 r. g7 i1 S9 }" _公仔箱論壇, l: c6 u% O5 B+ S, p, m9 j
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
- n" ~. Y! m! w" s  x8 _便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
; h6 q! ^9 R$ S7 [  a「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
  h9 r8 L; h% O! a; D, dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
2 `, Y* v( S. e. p6 ?1 XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。1 B, O- _. g) K  ^) a
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 ; y* b+ P1 p) c$ |4 g' C  d1 Y  ^% Q

+ I. ~* O: D# Q/ b! B5.39.217.77:8898由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
# d9 a  {1 ?% P9 f( v1 |/ x公仔箱論壇公仔箱論壇% }6 |5 Z) n' R6 t- O6 {0 y3 g
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:公仔箱論壇2 d2 F% C' J) o% J9 g
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 ; _% ]% \; b. E/ d  D! K
公仔箱論壇9 ~2 a4 x6 n2 _+ i2 a
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. V& [. n0 \8 u& G1 J( K5 a# _2 O

2 B1 f) ]5 Y: _& B( K) G公仔箱論壇其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇' x0 ~& b; L* d) X5 X
English translation of the original
. N# k; d/ G& d6 q4 z! [! \6 r% g6 MThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
; H) S' K# q8 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
  q8 G* c. A" `# j5.39.217.77:8898only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 1 d' R- y1 X8 C$ t- a0 |/ R3 I
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. * n" N# e) N" B4 v* u
Zoe added: 公仔箱論壇# ]% u* Y- V* F3 B7 ?( z
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. tvb now,tvbnow,bttvb3 h9 X- z2 Q4 S2 B* L$ ]
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.77:8898. Q+ v) J6 e9 r% z( P" o3 |
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
. L0 n  u( b& J/ lIn that case one might argue that the translator has done a bad job ( c4 }, K: g2 C; f8 B
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ P9 B7 B* J8 e: ~  H# ^/ ]8 T" A7 W
and intentions of the song. On the other hand, 5.39.217.77:88989 f) B& _) W, ^6 m# a: m8 N
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 1 d0 \5 n3 M- y- I
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
. T  i4 O% a' Z: x
7 j( k% o3 X. e0 J' t$ G. s公仔箱論壇Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb0 C7 C6 }" T) [- U
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 公仔箱論壇& x/ D- W$ P: V
It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 x# F" T* g! R
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
/ G0 M! p$ g! C/ s$ rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
; G) X4 Y3 b* M6 X4 w* N1 i* ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. ( {& U7 ~1 U& T' [' n  ^% n) t, J# A" M1 g

7 q# a9 o% S3 C& [: h: Gtvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
# G8 P. o/ P2 g+ Y9 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
# g& K) d" j  GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War., C- H. R' Q- B7 L2 W) O
tvb now,tvbnow,bttvb- Y4 w2 V- u, k# T! d4 B! R: h5 c

: n  q+ T9 K! o) ^, \公仔箱論壇
9 ^$ @+ [  M7 t3 y/ ?Someone said that:
. d0 U% x8 w" j  i1 R& Xtvb now,tvbnow,bttvbI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, u  K5 l. s5 V
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
9 K' y, g8 ]/ C2 B- P8 ^公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. tvb now,tvbnow,bttvb# I, A: [- I& n
This change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb$ A: Q, @  K  \7 `$ [+ q
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
. r8 [! i) C5 v: I" u5.39.217.77:8898I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
" v1 K! R3 z  {1 T" }" `5 a; STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇" b& p3 s: j8 k; O. {" r
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
+ `1 s) i, p- Y" qcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
/ a. Z& C' l1 z/ {) K. Rtvb now,tvbnow,bttvb"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. tvb now,tvbnow,bttvb/ }2 V# X* ?( n& {1 W
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 5.39.217.77:88987 ]) C- ]5 V5 L/ @8 s" h
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
3 E* J1 U+ q) M: e2 S8 {公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 公仔箱論壇; f7 \2 X; ^8 }8 f/ p/ l
(though the whole text is written in the past tense).5.39.217.77:8898; c9 d8 ^, ]2 G& j5 v" c' L; P
. Y* F2 i# r% ~

' e, I* y; P( X& I多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
6 J: p+ S1 m+ |"It seems to refer to the horrors of a war at the end. ( d  J3 t7 F+ |5 W6 j+ t
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
' H$ _+ E* Y: B8 {公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb7 \2 Q8 L) y6 m* W+ D% Y
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.77:88987 Z) u  C& c) L& B% t6 d: R
就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) P& R7 H. o% k* p- `1 p
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
3 l4 @- b# ]4 e5 P6 U8 K
9 K( d5 r' H& T( o: N5.39.217.77:8898* [+ y, N1 V9 X8 T( h, W) f* s7 _
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 ! W& W9 z! ~  h; x: Q
被翻成了無數版本,英文是其中之一
, {# v! M4 n! P# |; X公仔箱論壇翻唱者:
) Q( g! g( T+ _tvb now,tvbnow,bttvbBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
  R6 h; S  {( \Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 公仔箱論壇& ^# x1 H5 }% }7 S; L% `
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
$ ]5 o0 _- Y' w" y% `4 \
- o& L' q$ s0 `0 j3 btvb now,tvbnow,bttvb(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 U/ K1 N- M/ u+ Z0 U# c6 I$ T* K
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表