(一)三碗豬腳(台語)
三碗豬腳就是泰語的「你好嗎?」
(二)拗
別怕、別怕,他們不是要向你拗東西啦,他們是說「要」啦!
(三)喵
你以為泰國人都喜歡學貓叫啊?
不是啦!這是指我們國語的「不要」,知道了嗎?
(四)屁
哇!放臭屁,臭死你,其實他們是在叫你「大哥、大姐」.
(五)濃濃
「你儂我儂,忒剎情多.」喂喂喂,現在不是唱歌的時候啦!
濃濃,是指我們的「年輕人」啦.
(六)水晶晶
就是「漂亮」,這倒是還可以意會.
(七)吃飽(台語)
泰國人若對你說這句話,你別認為他正很親切的在問候你啊,
他是在罵你「神經病」,別傻傻的.
(八)哭衰(台語)
不是真的罵你哭衰啦,他是說「白飯」,知道了嗎?
你別很生氣的回他,你才「哭爸」咧.
(九)哭爸(台語)
剛才說到哭爸,沒想到泰語還真有這一句,
不過他們是指「糯米飯」,了解了嗎?
(十)幹恁娘(台語)
別激動、別激動!他不是真的要侵犯你老娘啦,
這是指「土司」,這和侵犯你老母差很多吧! |