返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人tvb now,tvbnow,bttvb, p& I5 J0 v- |2 p7 [
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 D* o# G( j4 p/ b
數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現tvb now,tvbnow,bttvb" s- }: _4 y, c8 S
低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。/ t+ n- l8 x! J) e* F  D* r
試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?
4 f( D  e/ A" z2 N, x* T9 @9 T8 dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...
) E% Z. ]( r1 u  v* g) \5.39.217.77wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
tvb now,tvbnow,bttvb' t4 x! n0 q7 p6 Q  w
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should% a3 t9 z4 X4 g2 B. X7 m0 H
post the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:
9 X! V2 ^3 P# X$ l公仔箱論壇燕王:“本王"5.39.217.77" o. M+ t' L" g) v5 x6 `! O
允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:% y; l& x7 ]) i5 E# f+ ~
5 y' Y9 F  h0 o9 L
  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~
' H% J7 [; S9 s2 \% t公仔箱論壇我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表