i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. .../ \' ] x$ h# ^
wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
( K' m' ^ w& G& g k2 F
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should 5 W# D. P( |) p" Hpost the topic in chinese~
百度百科:5.39.217.776 M; L. R4 _1 y0 M& P I# W0 d# W
l$ f P' I, \ ]0 [( \' f, N
本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!